English | German | Russian | Czech

rigorously English

Translation rigorously in German

How do you say rigorously in German?

rigorously English » German

harte hart strikt streng genau

Examples rigorously in German examples

How do I translate rigorously into German?

Movie subtitles

And it has rigorously to be disciplined in the name of civilization and according to the law.
Wir haben die Pflicht, die Menschheit hiervor zu schützen. - Im Namen von Zivilisation und Gesetz.
But Fallast writes that the material in the Institute's film was not structured rigorously enough and that the decision to start with a section length of 11 frames instead of the strict section length of one frame was an unnecessary compromise.
Fallast dagegen schreibt, dass das Material im Film des Instituts nicht streng genug strukturiert wurde und die Entscheidung zu einer Schnittlänge von 11 Bildern anstelle der strikten Schnittlänge von einem Bild ein unnötiger Kompromiss war.
Proficient at work, exercising rigorously.
Bist erfolgreich in der Arbeit, trainierst rigoros.
Rigorously.
Rigoros.
Because you're normally pretty rigorously about your bathing.
Weil du normalerweise sehr streng bei deiner Hygiene bist.
Rigorously.
Ganz ohne Frage.
OUR DOUGHNUTS HAVE BEEN RIGOROUSLY TESTED.
Unsere Donuts wurden strengstens getestet.
I prepare my cases rigorously.
Ich bin gut im Umgang mit Mandanten.
All you need is a basic understanding of the psychology of women rigorously and fearlessly applied.
Dazu braucht er nur energisch genug Grundkenntnisse der weiblichen Evolutionspsychologie anzuwenden.
We have to stay within the most rigorously scientific confines.
Wir müssen innerhalb der strengsten wissenschaftlichen Grenzen bleiben.
Insulprin. Has been rigorously tested for five years.
Insulprin. wurde fünf Jahre lang eingehend geprüft.
Bunny therapy has been rigorously tested.
Die Kaninchentherapie wurde ausgiebig erprobt.
Now, be a good fellow and tell your friends at Lod to righteously and rigorously go fuck themselves.
Nun, sein Sie ein guter Kerl und sagen Ihren Freunden von Lod, sich sollen sich rechtsschaffend und hart selbst ficken.
Each of them were rigorously worked out and given a code name.
Jede war akribisch vorbereitet und hatte einen Decknamen.

News and current affairs

The danger is that applying this approach rigorously will invariably result in a bloated civil service and army.
Die Gefahr bei der rigorosen Anwendung dieser Vorgehensweise besteht darin, dass diese unweigerlich zu einem aufgeblähten Öffentlichen Dienst und einer aufgeblähten Armee führen wird.
One simple rule should be applied as rigorously in this sensitive area as anywhere else: if it ain't broke, don't fix it.
Eine einfache Regel sollte in diesem sensiblen Bereich ebenso rigoros angewendet werden wie anderswo: Was nicht kaputt ist, sollte man nicht reparieren.
When an analytical mind, a mind that is trained to search rigorously for the truth and as part of a community of such people is set free from self-doubt, it can do amazing things.
Wenn ein analytischer Geist, der dafür ausgebildet ist, rigoros nach der Wahrheit zu suchen, als Teil einer Gemeinschaft solcher Menschen von Selbstzweifeln befreit ist, kann er Erstaunliches vollbringen.
No matter how rigorously data are secured, there is still a need for a clear licensing structure for its use.
Egal wie streng Daten gesichert werden, wir brauchen immer noch eine klare Lizenzstruktur für ihre Nutzung.
Is it possible to maintain a rigorously independent chairman when it comes to interest rates, and a tightly accountable chairman when he is making supervisory decisions?
Ist es möglich, als Präsident bei Zinsentscheidungen völlig unabhängig zu agieren und sich bei Entscheidungen hinsichtlich der Bankenaufsicht strikt an Verantwortlichkeiten zu halten?
This principle was enshrined in Article 125 of the Maastricht Treaty, which has since been rigorously interpreted by the German constitutional court.
Dieses Prinzip wurde in Artikel 125 des Vertrags von Maastricht gesetzlich verankert, der seitdem vom deutschen Verfassungsgericht sehr streng ausgelegt wird.
And Hong Kong's economic blueprint also focuses on accelerating large infrastructure projects whose environmental impact has not been rigorously examined.
Auch Hongkongs Wirtschaft ist auf die Forcierung großer Infrastrukturprojekte ausgerichtet, deren ökologische Auswirkungen noch keiner strengen Prüfung unterzogen wurden.
But this ignores the possibility that regulators may have started to enforce the CRA rigorously only later.
Dies jedoch ignoriert die Möglichkeit, dass die Behörden es später begannen, das CRA streng durchzusetzen.

Are you looking for...?