English | German | Russian | Czech
ADJECTIVE rigidní COMPARATIVE rigidnější SUPERLATIVE nejrigidnější

rigidní Czech

Meaning rigidní meaning

What does rigidní mean in Czech?

rigidní

rigid nepoddajný, ztuhlý

Translation rigidní translation

How do I translate rigidní from Czech into English?

rigidní Czech » English

rigid

Synonyms rigidní synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as rigidní?

Inflection rigidní inflection

How do you inflect rigidní in Czech?

rigidní · adjective

+
++

Examples rigidní examples

How do I use rigidní in a sentence?

Movie subtitles

Břicho je rigidní.
Abdomen's rigid.
Břicho je rigidní.
His abdomen's rigid.
Abdomen je rigidní.
Abdomen's rigid.
rigidní břicho.
Her abdomen's rigid.
Jsem rigidní a ukázněný.
I mean, I am too rigid and disciplined.
Břicho je rigidní!
It's rigid!
Malá představivost, rigidní myšlení.
Unimaginative rigid thought patterns.
Otevřená zlomenina pravé holeně, rigidní břicho.
Open right tibIfib, rigid abdomen.
Vy jste rigidní a bez humoru.
You are rigid and humorless.
rigidní břicho.
We got a rigid abdomen.
Vše je rigidní a robotické.
Everything is stiff and robotic.
Provedla bych rigidní sigmoidoskopii, abych vyloučila možnost lézí v rektu.
I would do a rigid sigmoidoscopy to make sure there were no lesions in the rectum.
Být rigidní dívka?
Being the uptight girl?
Tohle je standardní semi-rigidní hlavní rotor se třemi čepelemi, Danny.
The rotor. This here is your standard semi-rigid main rotor with, uh, three blades, Danny.

News and current affairs

Z rigidní Komunistické strany Československa vsak žádná silná demokratická strana vzejít nemohla.
No strong social democratic party in Czechoslovakia could emerge from the rigid Czechoslovak Communist Party.
To znamená, že bychom na ekonomiku a společnost neměli pohlížet jako na rigidní hierarchie či mechanické trhy, nýbrž jako na sítě či pavučiny života, v nichž smlouvy - formální i neformální, naplněné i porušené - představují podstatu lidské činnosti.
This means that we should view the economy and society not as rigid hierarchies or mechanical markets, but as networks or webs of life, in which contracts, formal and informal, fulfilled or violated, are the essence of human activity.
Je-li poptávka příliš slabá, může to vést k prudkému poklesu zaměstnanosti (protože mzdy a ceny jsou krátkodobě rigidní).
If demand is too weak, it can lead to a sharp drop in employment (because wages and prices are rigid in the short term).
V současnosti mohou sice vyhledávat hlubší spojení se svou muslimskou identitou, ale poněvadž se naučili zpochybňovat autority, není pravděpodobné, že by přijali rigidní tradice svých rodičů a islámu.
They may now seek a deeper connection to their Muslim identity, but, having learned to question authority, they are unlikely to accept rigid parental or Islamic traditions.
Pokud jde o parlament, není nutné následovat rigidní libanonské rozdělení křesel podle konfesijní identity.
With regard to parliament, there is no need to follow Lebanon's rigid apportionment of seats according to confessional identity.

Are you looking for...?