English | German | Russian | Czech

ridiculously English

Translation ridiculously in Czech

How do you say ridiculously in Czech?

ridiculously English » Czech

směšně absurdně

Examples ridiculously in Czech examples

How do I translate ridiculously into Czech?

Simple sentences

It was ridiculously easy to do that.
Bylo to směšně jednoduché.

Movie subtitles

I am ridiculously happy!
Jsem k zbláznění šťastný!
I think you are all being ridiculously weak-minded, letting Dr Van Straaten lay down the law.
Uvažuji, že všichni jste sami na nízké úrovni, když dovolujete doktoru Van Straatenovi aby určoval co je pravda.
He came late at night. And he left ridiculously early the next morning.
Přišel pozdě v noci a hned ráno odešel.
But the beauty of the whole scheme, sir, is that it involves only one man. and therefore might be possible. in the ridiculously short time allowed us.
Krása na plánu je že je zapotřebí jen jednoho muže.. a proto by to bylo možné. v krátkém čase to zařídit.
Not at 20 Dollars a spool, Not at 1 0, not at 5, But at the ridiculously Low price of 25 Cents a spool.
Nabízím vám toto výjimečné vlákno ne za 20 dolarů za špulku, ne za 10 ani za 5, nýbrž za směšně nízkou cenu 25 centů za špulku.
You are ridiculously wrong.
Příšerně se mýlíte!
A ridiculously long process, but I've taken care of it.
Směšně dlouhý proces, ale přežila jsem ho.
And offering goods at ridiculously low giveaway prices.
A nabízejí zboží za velmi nízké ceny.
They've got a much better selection than we've got. Probably at ridiculously low prices. Just across the road there-- good morning.
Koukněte, to je krásné knihkupectví támhle přes ulici a mají mnohem lepší výběr než my a zřejmě za úplně směšné ceny. tady, hned naproti.
I could've shot you down when you landed but that would've been ridiculously easy.
Mohl jsem vás zastřelit při přistání, ale to by bylo trapně snadné.
He's just ridiculously sensitive.
Je směšně citlivý.
I just think it's ridiculously funny that I've wasted all this time on just a man.
Prostě mi to přijde absurdní a komické, že jsem promarnil všechen ten čas jen s mužem.
They're all ridiculously wealthy. and not too bright.
Jsou neskutečně bohatí. a ne příliš chytří.
Remember when he fell in love with Carol and bought her that ridiculously expensive crystal duck?
Přece když se zamiloval do Carol, tak koupil tu předraženou křišť álovou kachnu.

News and current affairs

In comparison to the cost of military intervention and peacekeeping, the financial costs here are ridiculously low.
Ve srovnání s náklady na vojenské a mírové operace jde tady o směšně nízké částky.
Indeed, it is clear that ratings were ridiculously distorted.
Je zřejmé, že ratingy byly směšně pokřivené.
For the freedom of movement without passport controls that the Schengen agreements brought within much of the EU was paid for at the price of ridiculously complicated procedures for entry by other Europeans.
To proto, že za svobodu pohybu bez pasové kontroly, kterou schengenské dohody přinesly většině zemí Evropské unie, platí zbytek Evropy cenu v podobě absurdně komplikovaného vstupního řízení do zemí EU.

Are you looking for...?