English | German | Russian | Czech

remand English

Translation remand in Czech

How do you say remand in Czech?

remand English » Czech

vyšetřovací vazba uvěznit

Examples remand in Czech examples

How do I translate remand into Czech?

Movie subtitles

I think I'll just remand you to the constable and send you over to the county seat.
Asi pošlu pro strážníka a dám vás zavřít.
It'd be wise to remand him to the higher court. and transfer him to the city soon.
Bylo by vhodné předat ho vyššímu soudu. a co nejdřív ho odvézt do města.
I'm going to remand him to the custody of his parents and the probation officers.
Pošlu ho do péče jeho rodičů a sociálních kurátorů.
You say you want us to remand him in your custody? Precisely.
Nerad bych jej viděl ve vězení.
Yes, sir, on remand.
Ano, pane.
You're flying to Las Vegas, coming back with a prisoner for us whom you will remand to custody at County.
Poletíte do Las Vegas, a vrátíte se s veznem kterého predáte do vazby v okresní veznici.
Holmes, I cannot contemplate eating while John Horner is still on remand.
Nemohu rozjímat u jídla, zatímco je Horner stále ve vězení.
The second time we let a man escape for him we shall be applying for remand when the prisoner's brought before the magistrate.
Podruhě jsme mu přichystali lěčku. stane před vyšetřujícím soudcem, budeme požadovat uvalení vazby.
But remember this man is on remand accused of willful murder and as you well know such a man under such circumstances isn't likely to speak the truth.
Za těchto okolností, jak víte, asi nebude mluvit pravdu.
He's on remand.
Sedí ve vazbě.
Descend in the name of the law and remand your prisoner to police custody.
Sestupte ve jménu zákon a předejte svého vězně policii.
I was taken to South London Remand Centre.
Mne vzali na jih Londýna do vyšetřovací vazby.
Our orders are to remove you from base stockade and remand you to b.G.H.
Máme vás odvézt z vězení a poslat do nemocnice.
You're on remand.
Nejsi pod dozorem.

Are you looking for...?