English | German | Russian | Czech

rely English

Translation rely in Czech

How do you say rely in Czech?

Examples rely in Czech examples

How do I translate rely into Czech?

Simple sentences

You must not rely upon such a man.
Na takového muže nemůžeš spoléhat.
You may rely on him.
Můžeš se na něho spolehnout.
I need people I can rely on.
Potřebuji lidi, na které se mohu spolehnout.

Movie subtitles

I have to rely on you.
Musíme si důvěřovat.
We need to rely on the cut through of our policies.
Musíme spoléhat na ostří naší politiky.
Don't rely on it for protection though.
Ale ještě na něj nespoléhejte jako na ochranu.
Now you must prove, Gustav, that I can rely upon you!
Teď jsi mi, Gustave, dokázal, že se na tebe mohu spolehnout!
You can rely on me.
Všecko.
Rely on me, Papa.
Věř mi, tati.
I'll rely on you to help us.
Pomůžeš nám.
I'm jeopardizing my whole career, and I have to rely on your discretion.
Ohrožuji svou kariéru a musím se spolehnout na tvou rozvážnost.
I know we can never rely on you.
Nemůžeme se na vás nikdy spoléhat.
Jamie, by land or sea, you can always rely on.
Jamie, po zemi nebo po moři, můžeš se na vždy spolehnout.
I can't rely on my own people anymore.
se nemohu spolehnout ani na vlastních lidí.
I can't rely on anybody.
Nemohu se spolehnout na nikoho.
Can't I rely on anyone?
Mohu se na někoho spolehnout?
We must rely on preparation.
My se musíme spolehnou na přípravu.

News and current affairs

The IMF's argument seems to be this: a country cannot rely on foreign aid because aid is too unstable.
Argument MMF asi být tento: finanční pomoc zvenčí je nestálá a země se na ni tedy nemohou spoléhat.
So Kuchma knows that he cannot rely on handpicking his successor, as Yeltsin did in Russia.
Kučma tedy , že se nemůže spolehnout na to, že by si nástupce sám vybral jako Jelcin v Rusku.
But it makes far more sense to use the force of markets - the power of incentives - than to rely on goodwill, especially when it comes to oil companies that regard their sole objective as maximizing profits, regardless of the cost to others.
Využít sílu trhů - sílu tržních pobídek - je však mnohem smysluplnější než se spoléhat na dobrou vůli, zvláště když jde o ropné společnosti, které za svůj jediný cíl pokládají maximalizaci zisků bez ohledu na náklady pro ostatní.
The DPJ, despite its manifesto, seems unprepared to tame the mandarins, and so may be forced to rely on them.
Zdá se, že DS navzdory svému prohlášení není na zkrocení mandarínů připravená, takže se na možná bude muset spolehnout.
We cannot merely rely on regulators to do the right thing.
Nemůžeme se spoléhat jen na to, že regulační orgány dobře odvedou svou práci.
America's political system usually works well in crises. But, thanks to its residual advantages in a leaderless world, the US need not rely on a crisis to precipitate action.
Americký politický systém zpravidla funguje dobře za krizí. Vzhledem ke zbytkovým výhodám ve světě bez lídra však USA nesmějí spoléhat na to, že činorodost vybičuje krize.
I do know that the world cannot afford to rely again on America's press for its information: fool me once, shame on you; fool me twice, shame on me.
Vím ale, že svět si nemůže dovolit znovu se jako na zdroj informací spoléhat na americký tisk: podvedeš-li jednou, tvoje hanba; podvedeš-li dvakrát, moje hanba.
The problem is that Abdullah cannot rely on his domestic conservative allies to give him the time that the Kingdom needs.
Problém je v tom, že Abdalláh se nemůže spolehnout na své domácí konzervativní spojence, že mu dají čas, jenž království potřebuje.
This is where the real test of cooperation lies, for our success will rely on securing the appropriate interaction and flow of intelligence between the relevant services and the financial and banking communities.
Právě toto je skutečná zkouška spolupráce, neboť náš úspěch bude záviset na zajištění náležité interakce zpravodajského toku mezi příslušnými službami a finančními a bankovními komunitami.
Lee could generally rely on a compliant judiciary.
Obecně vzato se mohl Lee spolehnout na povolné soudnictví.
They know that ultimately we all must rely on our own initiative and effort, and they make use of the opportunities of open markets.
Vědí, že se všichni nakonec musíme spoléhat na vlastní iniciativu a úsilí, a využívají příležitostí otevřených trhů.
We do not need to rely on such tricks to stimulate the economy and reduce the ratio of debt to income.
Ve snaze povzbudit ekonomiku a snížit podíl dluhu ke státnímu důchodu se nemusíme opírat o takové lsti.
After all, one prediction on which we can confidently rely is that automation will make increasingly large inroads into the world of human work.
Jedna předpověď, na kterou se můžeme s důvěrou spolehnout, totiž tvrdí, že do světa lidské práce bude stále více zasahovat automatizace.
Most countries rely far too much on command and control, and provide far too few incentives for patients and providers to make efficient choices.
Většina zemí příliš spoléhá na řízení a regulaci a poskytuje příliš málo pobídek pro pacienty a poskytovatele, aby se efektivně rozhodovali.

Are you looking for...?