English | German | Russian | Czech

refined English

Translation refined in Czech

How do you say refined in Czech?

Examples refined in Czech examples

How do I translate refined into Czech?

Movie subtitles

That slug never wants to meet any refined people.
Slimák se nikdy nechce setkat s nějakými rafinovanými lidmi.
If you want to be really refined, you have to be dead.
Oh! Jestliže chcete být uhlazený, musíte být mrtvý.
But in a very refined way.
Ale velice vytříbeně.
Mmm-hmm. And really refined, isn't she?
Ano a velmi vzdělané.
You know, I told you about her the other day - the one with the refined voice.
Jak jsem ti o tuhle vyprávěla, ta se strojeným hlasem.
She's a refined lady, unlike you.
Je velmi elegantní, ne jako ty.
And to be a refined man of esteemed rank.
Abych byl vysoce uznávaným kultivovaným mužem.
It will when it's refined by some other guy.
Třpytit se bude, ho někdo vyčistí.
The cavalry isn't refined, miss.
Kavalerie je neotesaná, slečno.
I don't know any refined enough for your taste.
Neznám žádný vybraný pro tvůj vkus.
Your elegance is more refined every day.
Každým dnem máte vytříbenější eleganci.
Marie doesn't say it, her language is refined.
Marie to neříká, mluví kultivovaně.
Because you think you're refined, kind and full of consideration.
Jenom proto že jsi dobrý a ohleduplný milenec?
She's so refined I think I'll kill myself.
Je tak dokonalá se zblázním.

News and current affairs

Pogge and Hollis have now refined their proposal to the point that it is ready for a real-world trial.
Pogge s Hollisem nyní vypilovali svůj návrh tak, že je připravený ke zkoušce v reálném prostředí.
The answer is that countries should seek to do both: Lower the price paid to oil producers and raise the price paid by oil consumers, by cutting subsidies for oil and refined products or raising taxes on them.
Odpověď je taková, že bychom měli usilovat o obojí: nižší cenu vyplácenou producentům ropy a zároveň vyšší cenu hrazenou spotřebiteli ropy, a to osekáním subvencí do ropných a rafinérských produktů nebo zvýšením jejich zdanění.
First, the measures put in place earlier to repair the financial system must be refined and consolidated.
Zaprvé, dříve zavedená opatření k nápravě finanční soustavy je zapotřebí zdokonalit a upevnit.
Ignoring the fact that bread in Babylon was probably healthier than today's highly refined product, the price of gold today is not so different, equal to perhaps 600 loaves of bread.
Pomineme-li skutečnost, že chléb v Babylonii byl pravděpodobně zdravější než dnešní strojově upravovaný produkt, pak se dnešní cena unce zlata příliš neliší a rovná se přibližně 600 bochníkům.
Of course, theory and practice have been refined.
Jistě, teorie i praxe se s dobou vyvíjely a zdokonalovaly.
Other medical fields have refined the diagnostic process to the point where computerized laboratory tests have virtually replaced clinical examination of patients.
Ostatní lékařské obory svůj proces diagnostiky zdokonalily do míry, že klinické vyšetřování pacientů vesměs vytlačily počítačové laboratorní testy.
A leading example is food supply - an area where technology has continually produced ever-more highly processed and genetically refined food that scientists are only beginning to assess.
Významným příkladem je nabídka potravin - oblast, kde technika vytrvale přináší čím dál více zpracované a geneticky upravené jídlo, jež vědci teprve začínají posuzovat.
They then take delivery on their premises so that overall refined inventories rise, but that increase is not part of reported commercial inventories.
Dodávky poté skladují ve svých kapacitách, takže se celkové rafinované zásoby zvyšují, avšak toto zvýšení není součástí vykazovaných komerčních zásob.
What would also help would be to make clear that Iran would face additional sanctions, including constraints on its ability to import refined petroleum, if it refused to accept a fair and reasonable compromise.
Ku prospěchu by také bylo dát najevo, že Írán bude čelit dalším sankcím, včetně omezení možnosti dovážet rafinovanou naftu, jestliže odmítne přijmout spravedlivý a rozumný kompromis.
This elitist model appeals to Chinese intellectuals who desire refined rulers.
Tento elitářský model se zamlouvá těm čínským intelektuálům, kteří si přejí vytříbené a rafinované vůdce.
Trump, for one, also promotes greed, openly boasting of his wealth, and has somehow refined outlandish hubris and contradictory posturing into a bizarre form of charisma.
Trump rovněž povzbuzuje chamtivost, když se otevřeně vychloubá svým bohatstvím, a nějak se mu podařilo vycizelovat výstřední namyšlenost a zaujímání protichůdných postojů v bizarní formu charismatu.
First, a naval blockade (reminiscent of the Cuban missile crisis) that halted both Iran's oil exports and imports of refined fuel would cripple the country's economy.
První možností je námořní blokáda (připomínající kubánskou raketovou krizi), která by zastavila íránský vývoz ropy i dovoz rafinovaného paliva, a ochromila tak ekonomiku země.

Are you looking for...?