English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB prověřit IMPERFECTIVE VERB prověřovat

prověřovat Czech

Translation prověřovat translation

How do I translate prověřovat from Czech into English?

prověřovat Czech » English

examine check

Synonyms prověřovat synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as prověřovat?

prověřovat Czech » Czech

kontrolovat revidovat zkoušet přezkušovat

Conjugation prověřovat conjugation

How do you conjugate prověřovat in Czech?

prověřovat · verb

Examples prověřovat examples

How do I use prověřovat in a sentence?

Movie subtitles

Budou ho prověřovat.
They'll check up on him.
Ze tří milionů obyvatel Říma, chceš prověřovat zrovna ?
Out of 3 million inhabitants in Rome, you have to pick me for a verification?
Budu prověřovat jeden z trenažérů.
I'll check out one of the trainers.
Apropo, mojí prací není hledat mrtvé, ale prověřovat živé.
After all, my skills don't regard the dead, they regard the living.
Pfistermeister nechává prověřovat hosty policií a nechává je špiclovat.
A nation of policemen? Pfistermeister uses the police to invite my guests.
To je naše práce, musíme prověřovat vodítka.
We have to follow our leads. It's our job!
Musíte pochybovat a kriticky prověřovat ty spisy z každé strany.
You must question and critically examine those writings from every side.
Můžou nás testovat a prověřovat, kdo je odvážnější.
They could be testing us to check which one is more courageous.
Aarone, proč tu byl dneska ten úředník prověřovat papíry?
Aaron, why was that official checking your papers today?
Nemyslíte, že ty ponorky může trochu odradit když uvidí 16 torpédoborců Benson Class Spojených států, když budou ty lodě prověřovat?
Don't you suppose those U-boats might be a wee bit discouraged to see 16 or so Benson Class United States destroyers out there screening those ships?
Dokud nebude Teletran 1 opraven, je na nás prověřovat aktivitu Decepticonů, Hounde.
Until Teletraan I's operational again, it's up to us to check on Decepticon activity, Hound.
Říkal jsi, že by mohli prověřovat. - Ty budeš poučovat.
You said they might be checking on you?
Nevím, proč považuješ za nezbytné si prověřovat.
I don't know why you find it necessary to check up on me.
Jak bych mohl všechno prověřovat?
You can't check up on everything!

News and current affairs

Některá z dnešních omezení habeas corpus a občanských svobod mají doložky o dočasnosti, které omezují jejich platnost; všechny takové předpisy by měly pravidelně prověřovat parlamenty.
Some of today's restrictions on habeas corpus and civil liberties have sunset clauses restricting their validity; all such rules should be re-examined by parliaments regularly.
Aby se těmto silným tlakům fiskální rady ubránily, bude jejich práci nutné prověřovat pravidelnými audity mezinárodních agentur, jako je Mezinárodní měnový fond, aby se ochránila jejich nezávislost a upevnila zodpovědnost.
To resist these powerful pressures, fiscal councils will need to have their work audited periodically by international agencies such as the International Monetary Fund, both to protect their independence and to promote accountability.
Jak mi kdysi řekl Lee Kuan Yew, zakladatel moderního Singapuru, lídr se musí rychle učit, prověřovat realitu, být s to měnit názory podle změn okolností a za krize jednat klidně.
As Lee Kuan Yew, the founding father of modern Singapore, once told me, a leader must be a quick learner, test reality, be prepared to change his mind as conditions change, and act calmly in a crisis.
Vhodné limity je zapotřebí neustále prověřovat, napadat a znovu domlouvat.
The proper limits must be constantly tested, contested, and renegotiated.
Měly by ale prověřovat, zda jsou takové programy zaváděny v zájmu zaměstnanců, neboť společnosti, které své zaměstnance motivují k držení opcí nebo k přímým investicím do firemních akcií, je vlastně žádají, aby na sebe brali část podnikových rizik.
But they should make sure that such programs are administered in employees' interest, because companies that encourage their employees to hold options or to invest directly in the company's stock are asking them to take on some of the company's risks.
Dále by bylo vhodné přidat Jižní Koreu (významného odběratele íránské ropy) a Rusko a začít prověřovat možnosti vzniku globální palivové banky.
Bring in South Korea (a major customer for Iranian oil) and Russia and begin exploring options for a global fuel bank.
Tím nechci říct, že by novináři neměli prověřovat svá fakta (nebo že by kněží neměli dodržovat zásady svého náboženství).
This is not to say that journalists should not check their own facts (or that priests should not observe the tenets of their own religion).
Oznamování cíle růstu peněžní nabídky a snaha o jeho dodržování je pro centrální banku snadný způsob, jak sdělovat své zásadní záměry, získávat důvěryhodnost a dávat svému okolí možnost prověřovat, zda se skutečně naplňují rozumné politiky.
Announcing and trying to maintain a money-supply growth target is an easy way for a central bank to communicate its principal intentions, gain credibility, and give outsiders a way to check whether sound policies are really being followed.

Are you looking for...?