English | German | Russian | Czech

prověření Czech

Translation prověření translation

How do I translate prověření from Czech into English?

prověření Czech » English

verification detailing

Synonyms prověření synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as prověření?

prověření Czech » Czech

validace ověření dodělání

Inflection prověření inflection

How do you inflect prověření in Czech?

prověření · noun

+
++

Examples prověření examples

How do I use prověření in a sentence?

Movie subtitles

Jsem si jistý, že písmo na papír. které jste mi dal k prověření, napsali dvě odlišné osoby.
I'm sure the manuscript and paper. you gave me to verify were taped by two completely different persons.
Všichni členové posádky měli nejvyšší bezpečnostní prověření.
All the members of the crew had top security clearance.
Můžu získat prověření.
How can you work for a foreign government? Well, I can get clearance.
Ta odpověď je založena na odborném prověření počítače Enterprise, které vám nařídil obžalovaný ještě před tímto soudem, že?
That answer is based on your mechanical survey of the Enterprise computer ordered by the defendant prior to this trial, is it not?
Doktor McCoy prověření.
Dr. McCoy has clearance throughout the ship.
Ach, jistě. ano, jisté látky v objektu, jež odeberu za účelem vědeckého prověření.
Oh, oh, yeah. Certain substances on the premises to be removed for clinical tests.
Zkontroloval jsem vaše bezpečnostní prověření hned, jak jste dorazili.
I checked on your security clearance as soon as you arrived.
Ne, se pustím do bezpečnostního prověření našeho vězně.
No, I'll run a security trace on our prisoner.
Jime, chceš ukončit mapovací misi kvůli prověření nesmyslného signálu?
Aye, sir. Jim, you don't mean you're going to abandon the mapping mission to check out some meaningless signal?
Agenti a personál mají sice všechna prověření, ale informace se jim předávají, jen když je to nezbytné.
I don't think so. Lucas said the signal only has a radius of 3,000 meters. It's basic science.
Kdybych promluvil, nemáte prověření pro to, co mám v hlavě.
If I lose control, you guys don't have the clearance to hear what's in my head.
Naše prověření bylo dokonalé.
The screening process used was very sophisticated, yes.
A jestli vedení BBC skutečně provádí snižování stavu a prostor, na něž jsme ve vládě přistoupili, a zda by se neměla ustavit komise k prověření výdajů BBC.
And whether the BBC administration Is making the cuts in jobs and premises that we've endured in government. Should a select committee scrutinise BBC expenditure?
Národní socialisté do morku kostí, prověření.
National socialists to the bone, screened.

News and current affairs

Zdravotničtí profesionálové vědí, jak často se u zdánlivě slibné nové terapie po důkladném prověření ukáže, že nefunguje, anebo že je dokonce škodlivá.
Medical professionals know how often seemingly promising new therapies turn out, after careful study, not to work, or even to be harmful.

Are you looking for...?