English | German | Russian | Czech
ADJECTIVE protichůdný COMPARATIVE protichůdnější SUPERLATIVE nejprotichůdnější

protichůdný Czech

Translation protichůdný translation

How do I translate protichůdný from Czech into English?

Synonyms protichůdný synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as protichůdný?

Inflection protichůdný inflection

How do you inflect protichůdný in Czech?

protichůdný · adjective

+
++

Examples protichůdný examples

How do I use protichůdný in a sentence?

Movie subtitles

Ne, to je něco naprosto protichůdný.
There's something contradictory about it.
Protichůdný vliv na přístroje?
An opposing influence on the machines?
Tony Blair to otočil a snaží se jim dávat to, v co sami věří a dává jim to, v co věří, což je individuální nesouvislý protichůdný nesmysl a to je to jediné, co jim může nabídnout.
Tony Blair turned around and tries to feed back to them what they already believe and give them what they believe is sort of an individual incoherent contradictory nonsense and that's all he has to offer.
Ve skutečnosti myslim, že máš v sobě dost protichůdný pocity. Oh, vážně?
As a matter of fact, I think you've got a lot of contradictory feelings going on here.
Důkazy ti nemůžou říct úplně protichůdný věci ve stejnou dobu, McGee.
Evidence cannot tell you two completely contradictory things at the same time, McGee.
Neporovnatelný, protichůdný.
Uncollated, conflicting.
Vidím, že z toho, že dostaneš ženu na oprátku, nemáš protichůdný pocity.
I see you ain't got mixed emotions about bringing a woman to a rope.
Ne, nemám protichůdný pocity.
No, I do not have mixed emotions.
Chci, abys věděla. že jsem z toho všeho měl na začátku protichůdný pocity.
Please know. I was so conflicted about all this when it began.
si myslím, že jsem pochopila jeden základ učení, pak si přečtu protichůdný výklad a jsem zase ztracená.
As soon as I think I've understood one element of doctrine, I-I read a conflicting account and I'm lost again.
Zkouška prvnotřídní mysli je schopnost udržet dva protichůdný nápady v hlavě ve stejnou chvíli, a přesto si zachovat schopnost fungovat.
The test of a first-rate intelligence is the ability to hold two opposing ideas in the mind at the same time and still retain the ability to function.

News and current affairs

Avsak schopnost evropských institucí přizpůsobit se hlubsí a sirsí integraci stále více narusuje neodbytný, protichůdný a dávno překonaný ideál: národní stát jakožto základ politické legitimity a suverenity.
Yet, the ability of European institutions to accommodate deeper and broader integration is increasingly undermined by the persistence of a contradictory and long-obsolete ideal: the nation-state as the basis of political legitimacy and sovereignty.

Are you looking for...?