English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB poskočit IMPERFECTIVE VERB poskakovat

poskakovat Czech

Translation poskakovat translation

How do I translate poskakovat from Czech into English?

poskakovat Czech » English

hop prance jig bounce gambol frisk cavort bob trip tittup skip leap

Synonyms poskakovat synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as poskakovat?

Conjugation poskakovat conjugation

How do you conjugate poskakovat in Czech?

poskakovat · verb

Examples poskakovat examples

How do I use poskakovat in a sentence?

Movie subtitles

Přestaň poskakovat kolem, sedni si a promluvíme si.
Please stop fussing around and sit down and talk to me.
Přestaňte poskakovat!
Stop that jiggling.
Počkej, přestane poskakovat kolem.
Wait till he stops bouncing around.
Jupiter začne poskakovat.
Jupiter starts jumping.
Jo, jseš ryba, ale jestli nepřestaneš poskakovat a nedostaneš se do vody, tak ne na dlouho.
Yes, yes, yes, yes, you are a fish, but if you don't stop that flopping around and get in the water, you won't last long.
Nemůžeme je jen tak nechat si poskakovat po střechách jak klokani, že?
Well, we can't have them gallivanting up there like kangaroos, can we?
A zanedlouho tady budu poskakovat jako starý kamzík.
And before long I'll be leaping around here like an old mountain goat.
Za chvíli tady bude poskakovat s hlavou plnou nápadů.
He'll come bouncing out of there soon full of ideas.
Nic těžkýho, stačí poskakovat.
I will show you. Nothing special, you just have to jump!
Teď se podívejte, Soudce Royi Beane. nebudu tady kolem poskakovat.
Now you see here, Judge Roy Bean. I will not be bandied around and treated in this manner.
Jeho advokát musel na nco takovýho jenom čekat! On si bude diat, co chce, a my budeme akorát poskakovat jako kašpaři před njakou odvolací komisí.
You know how fast this complaint came down this morning?
A co budeš celý den dělat, poskakovat s tou holí?
What are you gonna do, jump around on that pole?
Jen si jdu trochu poskakovat.
Going for a little hop.
Jen se na něj podívej, jak vyleze z auta a začne poskakovat jako nafouknutej balón.
Watch when he gets outta the car and starts bouncing around. Looks like a beach ball a little bit. Turkey face.

Are you looking for...?