English | German | Russian | Czech

politování Czech

Translation politování translation

How do I translate politování from Czech into English?

Synonyms politování synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as politování?

politování Czech » Czech

žal lítost smutek

Inflection politování inflection

How do you inflect politování in Czech?

politování · noun

+
++

Examples politování examples

How do I use politování in a sentence?

Movie subtitles

Náčelník štábu vyjadřuje politování nad tím, že ministr války mu nedovolil vypovídat.
The chief of staff regrets that the minister of war won't allow him to testify.
Jsme k politování. K politování?
Not everybody, you liar!
Jsme k politování. K politování?
Not everybody, you liar!
Vaše ctihodnosti, rád bych vyjádřil politování nad byť jen malou nezpůsobilostí Sira Wilfrida.
My lord, may I express my regret that Sir Wilfrid is even slightly incapacitated.
Plukovníku Bowie. prosím přijměte mou nejhlubší soustrast a politování, že jsem vás vyrušil v takovou chvíli.
Colonel Bowie. Please accept my most profound sympathy and my regret for having disturbed you at such a moment.
Poslal za vámi, abych vyřídil jeho politování.
He saw you from his window and sent me to convey his regrets.
To spíše vy jste k politování.
You're the one to be pitied. - What do you know?
Prosím, vyřiďte generálovi politování.
Please express my regrets to the general.
Generál vám vyjadřuje politování.
The general sends his regrets.
Navíc pan Hirt, nyní Herdhitz, vyjádřil politování, že sice mají spousty mozků, ale těch židovských věda k dispozici velice málo.
It seems that Mr Hirt, now known as Herdhitze, complained that even though almost every race possesses a great number of skulls, science only had a small number of Jewish skulls available to them.
Rád bych vyřídil panu velvyslanci Vaši omluvu nebo politování.
He came to accept on behalf of his ambassador your excuse. Or an apology if you like.
Nejprve bych chtěl vyjádřit politování, že tu dnes nejsme všichni.
First of all, I'd like to say I'm sorry that everybody could not make it.
Armáda vyjádřila politování. Nevrátí-li se pes sám, nemohou pomoci.
The Army expressed their regrets, but say that unless he comes to the road there's nothing they can do.
Dobré odpoledne, dnes došlo ve škole k politování hodné události.
Hello, Mrs. Simpson. I'm afraid there's been. - a very disturbing incident at school today.

News and current affairs

Podle Sena je to hodné politování, poněvadž to vede k tomu, že lidé jedné ze svých identit - třeba náboženské či kulturní - dávají oproti všem ostatním prioritu v době, kdy je zapotřebí, aby si děti rozšiřovaly duševní obzory.
According to Sen, this is regrettable because it leads to people giving one of their identities - religious, say, or cultural - priority over all others at a time when it is essential that children broaden their intellectual horizons.

Are you looking for...?