English | German | Russian | Czech
ADJECTIVE plamenný COMPARATIVE plamennější SUPERLATIVE nejplamennější

plamenný Czech

Translation plamenný translation

How do I translate plamenný from Czech into English?

plamenný Czech » English

fiery igneous

Synonyms plamenný synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as plamenný?

Inflection plamenný inflection

How do you inflect plamenný in Czech?

plamenný · adjective

+
++

Examples plamenný examples

How do I use plamenný in a sentence?

Movie subtitles

Další plamenný projev.
Now get down and check the engine!
Jestli vám jde o spravedlivý přístup, Zamini by možná souhlasilo s tím, že se hlasování o Izraeli zdržíme, pokud schválíte, aby tam náš člověk měl plamenný projev odsuzující sionismus.
If you insist on an even-handed approach, the Foreign Office might agree to abstaining, so long as you authorise our man there to make a powerful speech attacking Zionism.
Velmi plamenný proslov, Bene.
A very rousing speech, Ben.
Velmi podroušený Loki oznámil Bohu, že končí, zahodil plamenný meč a poslal Ho k šípku.
So very inebriated Loki tells God he quits throws down his fiery sword and gives him the finger.
Je praktičtější než plamenný meč, ale ne tak působivá.
It's a lot more compact than the flaming sword but it's not nearly as impressive.
Plamenný déšť, zničení WH, zastínění slunce. Myslím, že jsou to jenom první krůčky k něčemu většímu.
The rain of fire, taking down Wolfram and Hart, even blotting out the sun I think now those were only the first steps to something bigger.
Dokážu si představit, že tvůj plamenný jazyk sežehl hodně mužů, tak slabých.
I do imagine that firebrand tongue of yours has inflamed many a man, weak as they are.
Dokážu si představit, že tvůj plamenný jazyk sežehl hodně mužů, tak slabých.
It's a nightmare. It has to be stopped. It's a plague.
Vše evangelium by se rozšířilo jako plamenný oheň.
Your gospel would spread like a vedran wildfire.
Hořící mraky a plamenný déšť, který padá vzhůru. Blesky dlouhé 30 milionů kilometrů vystřelují ze Severního pólu, a nebe se zaplní zelenou sračkou.
Bolts of lightning twenty million miles long begin shooting out of the North Pole, and the sky fills up with green shit!
Mno. oční rentgen, plamenný dech. a spoustu srandy s tenisovými míčky.
Well, I have a vision similar to X-rays, a breath of fire, and I can do laugh with tennis balls.
Tahle porota bude poslouchat neutuchající plamenný projev, o zemi, jejíž bezpečnost byla kompromitována, o ovdovělém manželovi, a malé holčičce, která musí navštěvovat matčin hrob, protože vy jste chtěla vyhrát Pulitzerovu cenu!
That jury is gonna hear fire- breathing oratory about a country whose security has been compromised, a husband widowed, and a little girl who's gotta visit her mother's grave because you wanted to chase a Pulitzer Prize.
Pravidelný, plamenný, vynalézavý sex s partnerkou, která je divočejší než .
Regular, uninhibited, exploratory sex with a partner who's even wilder than I am.
Ohnivý drak vs. Plamenný bůh.
Fire Dragon vs. Flame God.

News and current affairs

Prezident Vladimir Putin přednesl minulý měsíc na mnichovské konferenci o bezpečnostní politice plamenný projev namířený proti tomuto projektu.
A month ago, Russian President Vladimir Putin made a fiery speech against the project during the Munich Conference on Security Policy.

Are you looking for...?