přejezd Czech
Translation přejezd translation
How do I translate přejezd from Czech into English?
Synonyms přejezd synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as přejezd?
přejezd Czech » Czech
Inflection přejezd inflection
How do you inflect přejezd in Czech?
přejezd · noun
Singular přejezd masculine inanimate gender
Nominative kdo? co? přejezd masculine inanimate gender
Genitive koho? čeho? bez přejezdu
Dative komu? čemu? k přejezdu
Accusative koho? co? pro přejezd
Vocative přejezde!
Locative o kom? o čem? o přejezdě o přejezdu
Instrumental kým? čím? s přejezdem
Plural přejezdy masculine inanimate gender
Nominative kdo? co? přejezdy masculine inanimate gender
Genitive koho? čeho? bez přejezdů
Dative komu? čemu? k přejezdům
Accusative koho? co? pro přejezdy
Vocative přejezdy!
Locative o kom? o čem? o přejezdech
Instrumental kým? čím? s přejezdy
Examples přejezd examples
How do I use přejezd in a sentence?
Movie subtitles
Pozor, přejezd!
Crossing ahead. Look out your side.
Chci, aby každý dostavník platil za přejezd mého území.
I want every stagecoach paying its toll for passing through my land.
Přejezd tratě pět mil od Tunbridge.
The level crossing five miles west ofTunbridge.
Jel jste někdy přes ten. Přejezd Kassandra?
You've been over this Cassandra Crossing?
Ten. Přejezd Kassandra, jel jste přes něj někdy?
This Cassandra Crossing you've been over it?
Byli jsme zrovna před ním, a pak jsme vjeli na železniční přejezd.
We were actually ahead of it, and then we came to grade crossing.
Myslím jen pár vteřin, jen tak dlouho, že jste pak věděl, že nestihnete přejet přejezd před lokomotivou?
I mean, just a few seconds, just long enough so that you knew you couldn't try and cross in front of that train?
Jestli ho nechcete zmeškat, měl byste jít hned, protože přejezd Pátá míle je jen půl míle.
If you want to meet the old train you'd better come now because Five-Mile Crossing is only half a mile down the t.
Zaplatit za přejezd oranice.
Pay me for crossing the ploughing.
Říkám jen, že by nás možná ta cesta mohla dovést za přejezd.
What I'm saying is, perhaps that path could take us beyond the level crossing.
Pěknej přejezd, Franku.
Nice lane change, Frank.
To byl žeIezniční přejezd v kostelci, pane profesore.
The level-crossing in Kostelec.
Ale vždyť na tý cestě, jak je tam ten přejezd. vždyť po ní jezdil každej den.
That's out on Jack's spur road. That's like that ramp is. Where he went every day?
Ten přejezd přece dokonale znal.
You ain't gonna roll away on a ramp like that.