English | German | Russian | Czech

Crossover Czech

Translation Crossover translation

How do I translate Crossover from Czech into English?

Crossover Czech » English

Crossover

Examples Crossover examples

How do I use Crossover in a sentence?

Movie subtitles

Hádej který singl vyhrál Stříbrnou botu za nejlepší crossover country a popu?
Guess what single just won a Silver Boot for Best CountrylPop crossover?
Hanna vyhrála Stříbrnou botu za nelepší crossover country a popu.
Okay, Hannah won a Silver Boot for Best CountrylPop crossover.
To je jako nějaký divný komiksový crossover.
It's like some kind of weird comic-book crossover.
Jižní strana ul. Crossover Drive.
South side of crossover drive.
Je to crossover?
Is it a crossover?
Je chytrá, vtipná a lepší postavu, než nová kára SRX Crossover.
She's smart, she's funny, and she's got a better body than the new SRX Crossover.
Crossover jsou vždycky ty nejlepší díly!
A crossover always brings out the best in each show!
Podívejme se, že crossover, vis dostal, vis dostal?
SNAP THAT WRIST, C'MON! LET'S SEE THAT CROSSOVER, WHADDYA GOT, WHADDYA GOT?
Je tohle crossover?
Is this a crossover episode?
Crossover umělec oslovující spoustu potenciálních voličů.
A crossover artist who also speaks to your core constituency.
Tiana je ale větší crossover umělkyně a fandové budou nadšení, když spolu vystoupíte.
You know that. But you're not a bigger crossover star than Tiana, and y'all fans love when y'all perform together. Don't be like that, boy.
Je to crossover.
It's a crossover.
Je to crossover SUV a vám ho nedám.
It's a crossover SUV, and you can't have it.
Ale neměj starosti, tvůj crossover přijde a nebudeš se muset kvůli němu měnit.
Well, don't even worry, your crossover moment will come, and you won't have to change yourself to get it.

crossover English

Translation Crossover in Czech

How do you say Crossover in Czech?

Crossover English » Czech

Crossover

Examples Crossover in Czech examples

How do I translate Crossover into Czech?

Movie subtitles

The road at the crossover has no importance.
Silnice na křižovatce nemá žádný význam.
A crossover to the south!
Tam na jih, nadjezd!
Look, Adric, warp crossover connected there, shutdown element there and.
Podívej Adricu, warpový přechod je propojen zde, vypínání je zde a.
Now there's just the crossover element left.
Teď nám chybí jen přechodový element.
We do not have crossover.
Nemáme průnik.
We will go and watch some crossover stuff that's created by other people, but we don't come to see our own, man.
Chodíme na všelijaký crossovery jiných lidí, ale na vlastní lidi ne.
I can rig our frequency in 30 minutes, and wire in a crossover.
Můžu naladit naši frekvenci za 30 minut, udělat spojku, a jsme na drátě.
Crossover transfer, ten seconds and counting.
Kristel, na přesun máme 10 vteřin.
Take crossover bridge one to the cargo entrance to docking port four.
Běžte ke křižovatce 1 směrem k nákladovému prostoru a pak k hangáru 4.
It's not in any of the crossover bridges or in the habitat ring.
Není to v příčné konstrukci ani v obytném prstenci.
We're looking for a crossover link to the computer system.
Hledáme subprostorové napíchnutí do počítačového systému.
Another subspace crossover shunt like the one Vantika used when he tapped into the computer.
Další subprostorový port podobný tomu, který Vantika použil k napíchnutí do počítače.
Another subspace crossover that would have let them escape.
Další subprostorový port, který by jim umožnil uniknout.
Damn, that's a weak crossover.
Zatracený, to je slabý přechod.

News and current affairs

The real question, then, is this: Where are the crossover figures who can provide that urgently needed connection?
Skutečná otázka tedy zní: kde jsou osobnosti s přesahem, které tento naléhavě potřebný styk zprostředkují?
In fact, the crossover point between positive and negative net government expenditures is at the 66th percentile.
Hranice mezi kladnými a zápornými čistými vládními výdaji se přitom nachází na 66. percentilu.

Are you looking for...?