English | German | Russian | Czech
ADJECTIVE přechodný COMPARATIVE přechodnější SUPERLATIVE nejpřechodnější

přechodný Czech

Meaning přechodný meaning

What does přechodný mean in Czech?

přechodný

temporary mající omezené trvání

Translation přechodný translation

How do I translate přechodný from Czech into English?

Synonyms přechodný synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as přechodný?

Inflection přechodný inflection

How do you inflect přechodný in Czech?

přechodný · adjective

+
++

Examples přechodný examples

How do I use přechodný in a sentence?

Movie subtitles

Tenhle finanční propad je přechodný.
This depression is temporary.
Nějaký George Loomis, přechodný pobyt.
A man called George Loomis, a transient.
Slibuji. Účinek je jen přechodný.
I promise you the effect is purely transitory.
Takže jsem nějaký přechodný civilní zaměstnanec?
So I'm a sort of temporary civil servant?
Je to jenom přechodný, víš?
It's like a. It's like a favor for a friend, huh? Come on, now.
Přechodný ischemický záchvat, to je vše.
A transient ischemic attack, that's all it was.
Věřím, že ten výpadek paměti je jen přechodný.
Our friend here lost his memory, but I'm sure it's just temporary.
To je přechodný stav.
It'll stop. It's guaranteed.
Rajské gheto není nic jiného než přechodný tábor, kterému říkají splav. splav nebo stavidlo na východ.
For the paradise ghetto is really nothing but a transient camp, what they call a schleuse. a sluice or floodgate to the east.
To není přechodný stav, Andy.
This isn't a phase, Andy.
Vysílám přechodný subprostorový signál.
I'm sending out a transient subspace signal.
Po vymazaní ho převezli na přechodný čas domů.
After they erased his memory, they transferred him to an interim facility back home.
Nějak se změnila realita. Přechodný odchylky, cizí vliv.
Somehow, reality has been changed. a temporal anomaly, an alien influence.
Možná prožíváte to, co nazýváme pla, přechodný ischemický atak.
Mrs. Votey, you might be experiencing what we call TIAs transient ischemic attacks.

News and current affairs

A lze jen doufat, že přechodný italský premiér Mario Monti bude kandidovat v příštích všeobecných volbách.
And one can only hope that Italy's caretaker prime minister, Mario Monti, contests the next general election.
Umístění států EU v prstencích kolem jádra by mělo přechodný charakter, přičemž cílem by bylo usnadnit celkovou konvergenci.
The positioning of EU countries on the rings around the core would be transitory, with the aim being to facilitate overall convergence.
A i onen malý dopad, který šoky dovozních cen na americkou inflaci přece jen mají, je navíc velmi přechodný: převážná část efektu vyšumí po pouhých dvou čtvrtletích.
What little impact import price shocks have on US inflation is highly transitory, with most of the effect tapering off after just two quarters.
Hlavní bolestí bankovní soustavy totiž není dočasné zhroucení mezibankovního trhu a přechodný pokles hodnoty aktiv, jež by se daly překonat pouhým vyčkáním na zotavení.
The banking system is not primarily suffering from a temporary breakdown of the inter-bank market and a transitory decline in asset values that could be overcome simply by waiting for recovery.
BERLÍN - Druhá ženevská konference o Sýrii, která začíná 22. ledna ve švýcarském Montreux, pravděpodobně nedosáhne svého cíle vytvořit přechodný vládní orgán s plným rozsahem výkonných pravomocí.
BERLIN - The Geneva II conference on Syria, set to begin in Montreux, Switzerland, on January 22, is unlikely to achieve its goal of forming a transitional governing authority with full executive powers.
Pro Čínu byla krize vnější událostí, již zaznamenala především jako přechodný pokles exportu.
For China, the crisis was an extraneous event that was experienced mainly as a temporary decline in exports.
Mnozí v USA si rádi myslí, že jde o přechodný stav věcí, který odezní s volbou nového prezidenta a kongresu v roce 2008.
Many in the US like to think that this is a temporary state of affairs that will vanish with the election of a new president and Congress in 2008.

Are you looking for...?