English | German | Russian | Czech

přítomný Czech

Meaning přítomný meaning

What does přítomný mean in Czech?

přítomný

osoba nacházející se na určitém místě

přítomný

vztahující se k této době nacházející se na určitém místě kniž. o němž je řeč

Translation přítomný translation

How do I translate přítomný from Czech into English?

přítomný Czech » English

present the present

Synonyms přítomný synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as přítomný?

přítomný Czech » Czech

současný účastný nynější dnešní

Inflection přítomný inflection

How do you inflect přítomný in Czech?

přítomný · noun

+
++

přítomný · adjective

+
++

Examples přítomný examples

How do I use přítomný in a sentence?

Simple sentences

Věčnost je přítomný okamžik.
Eternity is the present moment.
Na Tatoebě je vždycky někdo přítomný.
There is always someone present on Tatoeba.

Movie subtitles

Co kdyby zde přítomný pan Kačaba, můj dlouholetý svědek i na svatbě, takto čestný, bezůhonný člověk, co kdyby on se zaručil svým čestným slovem zde před soudem, aby. ě, že řekněme u něj to odsedím doma?
What if Mr. Kacaba, here present, my life-long witness, at my wedding, too, guaranteed on his word of honor, That, let's say, I'd do my time at his house?
Žiju pro přítomný okamžik.
I'm living a day at a time.
Abychom spravili naše oblečení, musíme - přítomný čas.
To mend out clothes, let's find-- - Imperative.
Přítomný čas.
Present tense.
Je přítomný dostatečný počet?
Is there a sufficient number?
Sdělím vám poslední instrukce admirála Guepratta, jak je upravil zde přítomný lodní ubytovatel Quentin.
These are the last orders of Admiral Guapratte, Rectified by myself, Quartermaster Quentin.
Ode dneška nahradí zde přítomný Barbero Carlini ve výboru Pautassa.
Bardella Carlini here is taking Pautasso's place on the committee.
Přítomný senát bude fungovat pouze jměnem římskě spravedlnosti. A ti z vás, kteří získali úřad nečestně, budou nahrazeni těmi, kteří Řím milují víc než svě měšce.
This Senate will function only in the name of Roman justice and all of you who have acquired office dishonestly will be replaced by men who love Rome. b-better than their purses.
Přítomný senát bude fungovat pouze jměnem římskě spravedlnosti.
The Senate will function only in the name of Roman justice.
jsem naopak duchem přítomný.
I'm not a daydreamer.
Jsem jediný přítomný z kmene Mul, který se nemohl dostavit kvůli rozvodnéným řekám.
I am the only man present from the Mul tribe, which could not come because of the swollen rivers.
Pohled Vaší Výsosti hledá útěchu u krále, který není přítomný.
How painful for a mother - he did not want to be caressed.
Zde přítomný je posledním z dynastie.
Here you see that the last living member of the royal family.
Nechte v záznamu, že obžalovaný byl přítomný se svým obhájcem.
Let the record reflect that the defendant is present with counsel.

News and current affairs

Přítomný okamžik americké slabosti nastává právě ve chvíli zásadní změny mezinárodního politického prostředí, které charakterizují meze moci USA, evropská nevýkonnost a vzestup nových globálních obrů, jako jsou Čína a Indie.
The current moment of American weakness coincides with a substantially changed international political environment, defined largely by the limits of US power, Europe's ineffectiveness, and the emergence of new global giants like China and India.
Zatímco jsem přihlížel, jiný přítomný Evropan mi vysvětlil, že tyto tance jsou přijatelné, dokud zůstává kontakt mezi muži nedefinovaný.
As I watched, a European next to me explained that such dancing is accepted, so long as the contact between the men is left undefined.
Ve vzdělaných vrstvách je v podstatě nepostřehnutelný. Nepostřehnutelný, ale přesto pořád přítomný a hluboce zakořeněný v každodenních zvycích.
Deeply buried within our daily customs, it is all but invisible among the educated classes--invisible, but ever present.

Are you looking for...?