English | German | Russian | Czech

páteř Czech

Meaning páteř meaning

What does páteř mean in Czech?

páteř

spine, backbone opěrná kostra trupu obratlovců tvořená obratli

Translation páteř translation

How do I translate páteř from Czech into English?

Synonyms páteř synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as páteř?

páteř Czech » Czech

zadek základ spina hřbetní kost hřbet

Inflection páteř inflection

How do you inflect páteř in Czech?

páteř · noun

+
++

Examples páteř examples

How do I use páteř in a sentence?

Movie subtitles

Páteř nedotčená, ale nereaguje.
Spine's intact, but. she's unresponsive.
Jeho páteř leží podél vaší páteře, což může znamenat delší porod.
His spine is lying along your spine, which may make for a longer labour.
Páteř.
Backbone.
Tady je vidět tlak na páteř.
Here's the pressure on the spine right here.
I myš páteř, aby za sebe občas bojovala.
Even a mouse has enough backbone to fight sometime.
Páteř země.
The backbone of the country.
Slyšela jsem její páteř brnkat o schody.
I could hear her spine hit on every step.
Přijdete o páteř, když budete spát na pohovce.
You'll have no spine left sleeping on that sofa.
To ta páteř.
It's his back.
Myslím, že zlomenou páteř.
I think his neck's broken.
Severozápad, je to nanic, podívej se na ten plamen svíčky, je rovný Hornblowerova páteř.
North by west. As if it mattered. Look at that candle.
Jeho jediným cvičením je masírovat lidem páteř.
The only exercise he gets is rubbing people's backbones.
Zranil si páteř.
He's hurt his spine.
Chceš odstranit tu páteř?
May I bone your kipper, mademoiselle?

News and current affairs

Klaus vnímá politické strany jako páteř jakéhokoli demokratického systému a v politice vidí jen malý prostor pro občanskou společnost.
Klaus sees political parties as the backbone of any democratic system and sees little place for civil society in politics.
Rovnost a sociální soudržnost tvoří páteř svobody, spravedlnosti a bezpečnosti pro evropská města.
Equality and social cohesion form the backbone of liberty, justice, and security for European cities.
Moje vláda přislíbila ochotu dodržovat právní normy, jež tvoří páteř členství v Evropské Unii.
My government has pledged its willingness live up to the legal norms that are the core of European Union membership.
Navíc začíná skřípat systém amerického dolaru jako rezervní měny, páteř současné globální finanční soustavy.
And the US dollar reserve-currency system - the backbone of the current global financial system - is fraying.
Když nyní Medveděv ukázal cosi, co vypadá jako páteř, oficiálně tím zahájil prezidentskou předvolební kampaň.
Now with Medvedev showing what appears to be a backbone, the presidential election campaign is officially on the way.
Saúdský král Abdalláh sice prince Muhammada pokáral za neopatrnost, ale jinak musí být vděčný, že se v jeho rodině našel bezpečnostní šéf, který zlomil páteř al-Káidě, přinejmenším uvnitř království.
Saudi King Abdullah chastised Prince Muhammad for recklessness, but the King must also be thankful that his family has produced a security chief who has broken the back of Al-Qaeda, at least inside the Kingdom.
Vždyť páteř společností budoucnosti nebudou tvořit roboti ani digitální platformy, ale jejich občané.
The backbone of tomorrow's societies, after all, will be built not by robots or digital platforms, but by their citizens.

Are you looking for...?