English | German | Russian | Czech

ovečka Czech

Meaning ovečka meaning

What does ovečka mean in Czech?

ovečka

zdrob. ovce  Kozičky a kravičky, beránci a ovečky tancovali a skákali, slepice kdákaly a kačeny štěbetaly, s rybičkami se honily.  Nejprve se narodil ovečkou. Jednou z oveček, které pásával náš praotec Jakub u strýce Labana. přen. svěřený farník, křesťanský věřící z pohledu kněze či jiného duchovního správce

Translation ovečka translation

How do I translate ovečka from Czech into English?

ovečka Czech » English

sheep lamb sheepy scur ovine ewes ewe disbudding

Synonyms ovečka synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as ovečka?

ovečka Czech » Czech

ovce ovce-animal jehně beránek

Inflection ovečka inflection

How do you inflect ovečka in Czech?

ovečka · noun

+
++

Examples ovečka examples

How do I use ovečka in a sentence?

Movie subtitles

Vypadá jako ztracená ovečka.
Oh, dada, she looked like a lost soul.
Vypadá to, že ovečka zabila řezníka.
So the lamb killed the butcher.
Zbloudilá ovečka ve velké, kamenné džungli.
A lamb loose in our big, stone jungle.
Je to zbloudilá ovečka v džungli.
She's a loose lamb in a jungle.
Bez obav, když smím kouřit, je ze dokonalá ovečka.
Don't worry. Since I've been allowed to smoke, I've become a perfect lamb.
holčička byla vždycky jako ovečka.
My little girl was always a perfect lamb.
Jdu do kostela, aby žádná ovečka neodešla.
I'm going to the church to make sure none of the flock leaves the fold.
Moje ovečka to není.
It is not my pigeon.
Váš klub bude určitě chtít vědět, kam se poděla jejich ovečka.
I'm sure the club is anxious to know the whereabouts of their little lost sheep.
To není beránek, ale ovečka. Byla mně seslána vyšší vůlí.
Only a sheep sent to me by a higher will.
Tahle ovečka neudrží královského býka déle než po první setkání.
That little sheep won't hold the royal bull beyond the first encounter.
Uvědomte si to, umíte jenom bečet jak ovečka, nic víc!
Let's get back to realities. You're just gutless sheep, the lot of you.
Uvědomte si to, umíte jenom bečet jak ovečka, nic víc!
Let's get back to realities. You're just gutless sheep, the lot of you!
Zbloudilá ovečka se vrací do stáda.
A wandering sheep returns to its fold.

Are you looking for...?