English | German | Russian | Czech

outstanding English

Translation outstanding in Czech

How do you say outstanding in Czech?

Examples outstanding in Czech examples

How do I translate outstanding into Czech?

Simple sentences

Tom was an outstanding coach.
Tom byl vynikající trenér.
Tom is an outstanding pianist.
Tom je vynikající pianista.

Movie subtitles

This is outstanding.
To je mimořádné.
I want to use my spare time to inspect public utilities. and to make a study of all outstanding technical achievements in the city.
Chci využít volný čas a prohlédnout si veřejné vybavení. a sepsat studii o technických výdobytcích ve městě.
Here, in this very study. the luminous facets of his brilliant mind conceived his outstanding theory. of the source of life.
Právě v této studovně se v jeho jasně uvažující a vynikající mysli zrodila úžasná teorie o původu života.
My work. as something outstanding in the world of science.
Moje práce., by ve světě vědy něco znamenala.
So it's my privilege to make an award of this trophy for the year's outstanding achievement in aviation.
Je mi ctí předat toto ocenění za letošní zásluhy v letectví.
I wanted to make you something outstanding. something you could be proud of, something that would realize the potentialities of film. as the sociological and artistic medium that it is.
Chtěl jsem udělat něco výjimečného, na co bych mohl být hrdý, něco, co by využilo potenciál filmu. jakožto sociálního a uměleckého média, jímž je.
I'm telling you this for your own benefit, but you have the makings of an outstanding bore.
Říkám vám to pro vaše dobro, ale s takovou z vás bude prvotřídní otrava.
The Outstanding Woman of the Year isn't a woman at all.
Slavná Žena roku není žena ani náhodou.
That contrast increases the pride with which we now bestow this plaque on America 's Outstanding Woman of the Year.
Tento kontrast zvyšuje hrdost, s níž nyní předáme tuto medaili americké Ženě roku.
The Perfume and Cosmetics Department is now our outstanding feature.
Parfémy a kosmetika jsou naším významným úsekem.
The most outstanding of these newspaper people is, of course, Chuck Tatum, the courageous reporter who first made contact with Leo last Saturday.
Nejvýznamnějším z těchto novinářů je, samozřejmě, Chuck Tatum, odvážný reportér, který se jako první setkal minulou sobotu s Leem.
You performed an outstanding submarine feat in getting the Thunder back.
Predvedl jste vynikající výkon, - když jste dopravil Thunder zpet.
She was an outstanding actress.
Obdivoval jsem její herecké umění.
An outstanding night.
To byla noc.

News and current affairs

Similarly, while Britain has many outstanding musicians, the favorite of the royal court is Elton John.
Podobně platí, že Británie řadu význačných hudebníků, favoritem královského dvora je Elton John.
After several difficult years, the country managed to negotiate an exchange of outstanding bonds for bonds with a considerably lower face value.
Po několika obtížných letech se podařilo dohodnout výměnu dosud nesplacených dluhopisů za dluhopisy s podstatně nižší nominální hodnotou.
As time passes, there are fewer and fewer outstanding bonds that do not contain CACs.
Nesplacených dluhopisů, které neobsahují CAC, je stále méně.
FHC appointed a series of outstanding Ministers of Science and Technology, and the government finally began spending more on research and development.
Cardoso jmenoval řadu vynikajících ministrů vědy a techniky a vláda konečně začala zvyšovat výdaje na vývoj a výzkum.
But much evidence suggests that most of the process began some time ago, and was meant to be kept secret until broad agreement had been reached on most of the outstanding issues.
Mnoho důkazů však nasvědčuje tomu, že velká část tohoto procesu započala před časem a měla zůstat v tajnosti do chvíle, kdy ve většině nevyřešených témat bude dosaženo široké shody.
Whether measured by flows (loan disbursements) or stock (loans outstanding), the World Bank is massively over-staffed, with a much higher administrative budget than the EIB.
již měříme toky (výplaty půjček) či akcie (nesplacené půjčky), Světová banka je masivně personálně přetížena a mnohem vyšší rozpočet na administrativu než EIB.
Thus, because the arrangements imposed by Germany protect the banking system by treating outstanding sovereign debt as sacrosanct, debtor countries must bear the entire burden of adjustment.
A protože urovnání vnucené Německem chrání bankovní soustavu tím, že se chová k nesplacenému suverénnímu dluhu jako k něčemu nedotknutelnému, musí nést dlužné země celou zátěž finančního urovnání samy.
A country with a balanced primary budget collects enough revenue to pay its current expenses but not the interest on its outstanding debt.
Země s vyváženým primárním rozpočtem vybírá dostatečný příjem, aby hradila své běžné výdaje, ale ne úroky z nesplaceného dluhu.
But Russia appears to be in a Gaullist mood, and has other outstanding issues causing friction with the US and Europe.
Rusko se však zdá být v gaullistické náladě a další nedořešené záležitosti vyvolávající tření s USA a Evropou.
Converting all outstanding government bonds - with the exception of Greece's - into Eurobonds would be by far the best remedy.
Proměna všech nesplacených vládních dluhopisů - s výjimkou řeckých - v eurobondy by byla zdaleka nejlepší léčbou.
As a result, just this past December, the IMF approved immediate, full relief for 19 countries - including 13 in Africa, four in Latin America, and two in Asia - on all outstanding debt to the Fund disbursed before January 1, 2005.
MMF proto čerstvě v prosinci schválil okamžité a úplné oddlužení 19 států - třinácti v Africe, čtyř v Latinské Americe a dvou v Asii - od všech nevyrovnaných dluhů vůči Fondu vzniklých před 1. lednem 2005.
In exchange for specified structural reforms in Italy and Spain, the Fund would acquire and hold a significant portion of their outstanding stock of debt.
Výměnou za definované strukturální reformy v Itálii a Španělsku by fond odkoupil a držel významnou část tamního zbývajícího objemu dluhu.
The total value of outstanding cat bonds is small by Katrina standards.
Celková hodnota nesplacených dluhopisů na katastrofy je v porovnání s Katrinou malá.
Through months of bilateral contact and negotiation among ministers, we have succeeded in whittling down the outstanding issues to a point where a fair and balanced overall package is achievable.
Za měsíce dvojstranných kontaktů a jednání mezi ministry jsme dokázali otevřené problémy zúžit do bodu, kde je dosažitelný spravedlivý a vyvážený balíček ujednání.

Are you looking for...?