English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB odříznout IMPERFECTIVE VERB odřezávat

odřezávat Czech

Translation odřezávat translation

How do I translate odřezávat from Czech into English?

odřezávat Czech » English

crop shave

Synonyms odřezávat synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as odřezávat?

Conjugation odřezávat conjugation

How do you conjugate odřezávat in Czech?

odřezávat · verb

Examples odřezávat examples

How do I use odřezávat in a sentence?

Movie subtitles

A nemysli si, že hnu prstem, ti ji budou odřezávat od těla!
Don't think I'll lift a finger when they separate it from your neck!
Teď začala odřezávat Moyiny vyšší funkce.
She's beginning to sever Moya's higher functions.
Crais bude odřezávat Starka asi ještě arn.
Crais is gonna be cuttin' Stark free for about an arn.
Zkus odřezávat pařáty ze smradlavý mršiny kvůli třem posvátným drápům.
Try declawing scavenged roadkill for three sacred talons.
Ale pokud nás Usman začne odřezávat, nebude to pouze Armitage, kdo bude trpět.
But when Usman starts cutting up, it isn't just Armitage that suffers.
Nezačnu mu odřezávat části těla. Ale je zajímavé, že jste mi na to dala zelenou.
I'm not gonna start lopping off body parts, but it's interesting that you give me the green light.
Kdo ti bude odřezávat kuří oka?
Who will cut your corns?
Začína se zmrzlinou a balonkama a končí v malé bílé místnosti kde ze odřezávají malé kousky, nakonec není co odřezávat.
Lf Dwight figures out I'm not dead it may be the best thing that ever happened to me. You're talking a lot like a dead girl that wants to go back. - What's the worst that could happen?
A teď Dwight , že nebude odřezávat tvář opravdového člověka.
And now Dwight knows not to cut the face off of a real person.
Tak jak to, že z něj dnes budu zase kousek odřezávat?
It's not? So how come I'm about to cut a piece out of it?
Podívám se pak na jeho skeny, ale pokud bude ta noha zdravá, odřezávat ji nebudu.
I'll take a look at the scans, but if the leg is healthy, I'm not cutting it off.
Přečti to prohlášení, Omare, nebo ti začnu odřezávat kousky těla.
Read the statement, Omar, or I will start cutting pieces from your body.
Víš, kolik takových pitomců, jsem musel odřezávat?
You know how many of these dumbasses I've had to cut down?
Zkus na nějakou masáž a začnu ti odřezávat končetiny.
You rub any part of me, and I will remove part of you.

News and current affairs

Jakási nevysvětlitelná a nepřekonatelná síla nutí ruské novináře (zvláště mladé lidi z televize a rozhlasu) odřezávat a házet do koše celé haldy ruských přípon.
Some inexplicable and unsurpassable force makes our journalists (especially young television and radio types), cut out whole bunches of Russian suffixes and throw them into the trash.

Are you looking for...?