English | German | Russian | Czech

objasnění Czech

Translation objasnění translation

How do I translate objasnění from Czech into English?

Synonyms objasnění synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as objasnění?

Inflection objasnění inflection

How do you inflect objasnění in Czech?

objasnění · noun

+
++

Examples objasnění examples

How do I use objasnění in a sentence?

Movie subtitles

Policie pracuje na objasnění případu.
Investigations prooved that they were accompanied by a man, whose identity is unkown. Police is working to clarify the case.
Liga za objasnění mezinárodních jízdních řádů.
League for the Clarification of International Timetables.
Potom přišel čas na objasnění.
Then the time has come for clarification.
Vzhledem k obviněním, by mu měl soud udělit prostor pro objasnění tohoto případu.
In view of the charges, a court would grant latitude in presenting his case.
Pomyslel jsem si, proč bych se za vámi nestavil, profesore Levine, kvůli objasnění vědeckého problému, který máme..
I thought, why don't I leave it up to you, Professor Levin, to clarify a scientific problem we have.
Máte určitě zájem na objasnění tohoto případu vraždy.
You have interfered in the clearing up of a murder case.
Vaši muži nijak nepřispěli k objasnění téhle hrozné záležitosti.
Your men have made very little contribution to this ghastly affair.
Na objasnění stále čeká jeden závažný případ.
You still have a great case to clarifiy.
Tak, že vězení bude plný, celá čtvrť bude prázdná. nicméně vy nebudete ani o krok blíž k objasnění těch vražd.
So the jails will be full, the neighborhood will be empty. and meanwhile you ain't gonna be one step closer to clearing those killings.
Mám 17 napadení a 5 vražd policistů k objasnění.
I've got 17 assaults and 5 assassinations of officers to clear.
To jen pro objasnění.
Just so long as you understand that, Mr Galvin.
Ale my jsme byli na pokraji objasnění tajemství Psychocirkusu.
But we were on the edge of discovering the secret of the Psychic Circus.
Svět bez dechu sledoval objasnění záhady přihrádky na rukavice Al Caponeho. Aha! Silniční mapy!
The world watched in amazement as he unlocked the mysteries of Al Caponio's glove compartment.
Jsme-li obětí sudby, je obětí i on, a je-li tohle náš osud, je takový i jeho. A není-li nám dáno objasnění, pak se ho nedostane ani jemu.
If we have a destiny, then so had he and this is ours, then that was his and if there are no explanations for us, then let there be none for him.

News and current affairs

Potřeba obdobného objasnění, postaveného na přísných důkazech, neztratila ani dnes nic ze svého významu.
Such an explanation, backed by rigorous evidence, is no less necessary today.

Are you looking for...?