English | German | Russian | Czech

nestálost Czech

Translation nestálost translation

How do I translate nestálost from Czech into English?

Synonyms nestálost synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as nestálost?

Inflection nestálost inflection

How do you inflect nestálost in Czech?

nestálost · noun

+
++

Examples nestálost examples

How do I use nestálost in a sentence?

Movie subtitles

Nestálost je impotence.
Impermanence is impotence.
Nebo to mohla být hustota vašeho magnetického pole, která způsobila nestálost mojí artronové energie.
Or it could have been your dense magnetic field causing a fluctuation of my artron energy.
Nestálost vlastních myšlenek, vztahů a nálad.
An instability of self-image, relationships and mood.
Je to běh světa. Nestálost.
It's the way of the world.
Nestálost.
Restlessness.
Zapomeňte na nestálost.
Forget the restlessness.
Mír, nestálost,.
Peace, restlessness,.
Nestálost svou přitažlivost.
Impermanence has its attractions.
Nestálost Naquadria je je relativní k velikosti výbuchu, zkusíme ji vyjmout.
The instability of the naquadria. Is relative to the size of the burst you're trying to extract.
Nadbytek by způsobil nestálost jádra.
Tops. Because any more than that would create a core instability.
Je ti jasný, že nestálost nemá žádná pouta?
You do realize, don't you, that non-permanence doesn't have any trappings?
To právě dělá nestálost nestálou.
That's what makes it non-permanent.
Větrná energie se stala populární a ekonomicky schůdnou. Ale pro svou nestálost a malý výkon může k našim energetickým zdrojům přispět jen malou měrou.
Wind energy is becoming more popular and economically viable, but because of its intermittency and low power density, it will never contribute more than a small fraction of our energy supply.
Malá chyba ve výpočtu chemické rovnice může způsobit katastrofální nestálost.
A simple error in chemical-formula calculation can cause disastrous volatility.

News and current affairs

Jak Italové příliš dobře vědí, vratká pozice vlády nevyhnutelně plodí finanční nestálost.
As Italians know all too well, government instability inevitably breeds financial volatility.
NEW YORK - Obrovská nestálost a prudká korekce cen akcií, která dnes dopadá na globální finanční trhy, ukazuje, že většina vyspělých ekonomik je na pokraji recese se dvěma propady.
NEW YORK - The massive volatility and sharp equity-price correction now hitting global financial markets signal that most advanced economies are on the brink of a double-dip recession.
Rizikem liberalizace kapitálového účtu je konec konců větší nestálost měnového kurzu a ani země s pevnou likviditní pozicí by nedokázaly zabránit prudkému útoku na své rezervy.
The downside risk of capital-account liberalization, after all, is higher exchange-rate volatility, and even countries with sound liquidity positions could not prevent a run on their reserves.
Dnešní nestálost je snad neobvykle rozmanitá a dalekosáhlá, avšak lidský život nikdy není než nejistotou bez konce.
Today's instabilities may be unusually varied and severe, but human life is one of ceaseless uncertainty at all times.
Nestálost produkce sníží jedině dotace ze strany USA.
Only grants from the US will reduce output volatility.
Chtělo by se věřit, že Saddámův pád nestálost trhu omezí a ceny ropy stabilizuje.
One would hope that his removal would reduce market volatility and stabilize oil prices.
Jedním z nejvýznamnějších dopadů invaze do Iráku v dohledné budoucnosti bude vyšší nestálost, a tedy vyšší ceny.
For the foreseeable future, one of the principal outcomes of the invasion of Iraq will be greater volatility and thus higher prices.
Fiskální laxnost během obou těchto období podnítila nestálost na devizových trzích, kde nárůst inflace v šedesátých letech zlikvidoval fixní směnný kurz, dohodnutý v Bretton Woods.
In both periods, fiscal laxity stoked volatility in the foreign exchange markets, where the surge in inflation in the 1960s destroyed the fixed exchange rate system of Bretton Woods.
Tuto nestálost zčásti vysvětlují změny v úrovních vzdělání, odborového sdružování a produktivity.
Changes in education levels, unionization, and productivity are part of the explanation for this instability.

Are you looking for...?