English | German | Russian | Czech

mentality Czech

Translation mentality translation

How do I translate mentality from Czech into English?

mentality Czech » English

mentalities

mentality English

Translation mentality in Czech

How do you say mentality in Czech?

Examples mentality in Czech examples

How do I translate mentality into Czech?

Movie subtitles

Could you conceive of a superhuman mentality influencing someone from the other side of death?
Dovedete si představit nadlidskou mysl. která na někoho vliv zpoza hrobu?
With a 1 -percent mentality.
A jednoprocentní mentalitou.
They've got a shooting gallery mentality.
Nemám čas, abych hlídal ještě tebe.
In fact, she has the mentality of a man your age.
mentalitu muže vašeho věku.
And you wouldn't have learned anything about it if Mr Burdin didn't have the mentality of a hall monitor.
A vy byste nepřišel na to, že pan Burdin způsob uvažování na úrovni pomocného hlídače.
My reading of the British mentality is that they always treat a trap as a challenge.
Jak znám Brity, každá nápadná past je pro jako hozená rukavice.
Now has the mentality of a child of six.
Nyní mentalitu šestiletého dítěte.
All muscle and no mentality!
Samý svaly a žádný mozek!
What a mentality.
Co to je za člověka.
When you talk of principles with a bullet up the spout that's a perfect example of your own mentality.
Když mluvíte o zásadách s prstem na spoušti, to je dokonalý příklad vašeho smýšlení.
We don't have this mentality any more.
To nejsou 60. léta. nemáme takový myšlení.
I wonder if they shared the same mentality.
Zajímalo by , zda se cítili stejně.
Two, I find that a very peculiar mentality. You want to marry my daughter just to make some money!
A za druhé, myslím, že máte poněkud zvláštní povahu, když se chcete oženit s mou dcerou jen proto, abyste se obohatil!
For the record, how do we describe him-- pure mentality, force of intellect, embodied energy, superbeing?
Pro záznam, kapitáne, jak ho popíšeme? Ryzí mentalita, síla intelektu, zosobněná energie, superbytost?

News and current affairs

Nor is it clear that the split within the Iranian elite between revolutionary purists and those with a merchant-class mentality would lead to regime change any time soon.
Stejně tak není jasné, zda by rozkol mezi revolučními puristy a lidmi s kupeckou mentalitou uvnitř íránské elity vedl v dohledné době ke změně režimu.
It was a horrendous shock, imposing great social costs, but it changed Russia's mentality, not only the exchange rate.
Byl to úděsný šok, který stál nezměrné sociální náklady, ale změnil ruskou mentalitu, a ne jen směnný kurs.
Boom mentality spread to Los Angeles, New York, and Sydney around 1997, to Paris in 1998, to Miami, Moscow, and Shanghai in 2001, and Vancouver around 2002.
Mentalita konjunktury se okolo roku 1997 rozšířila do Los Angeles, New Yorku a Sydney, v roce 1998 do Paříže, v roce 2001 do Miami, Moskvy a Šanghaje a kolem roku 2002 do Vancouveru.
This approach to governance has had a profound impact on the mentality of the American people.
Tento přístup k vládnutí hluboký dopad na mentalitu amerických občanů.
Happily for world exporters, the same binge mentality that makes a whopping two-thirds of Americans either overweight or obese seems to extend to all their purchasing habits.
Světoví exportéři mají to štěstí, že se mentalita nenasytnosti, kvůli níž obludné dvě třetiny Američanů trpí buď nadváhou, nebo obezitou, zřejmě vztahuje na všechny jejich nákupní zvyky.
But that requires abandoning an anti-growth mentality and using our enormous potential to create a brighter future.
To však vyžaduje odhodit protirůstovou mentalitu a využít našeho enormního potenciálu k zajištění světlejší budoucnosti.
But the real economic costs imposed by the crowd mentality have been high.
Reálné ekonomické náklady davového chování však byly a jsou vysoké.
Many thought leaders in advanced economies advocate an entitlement mentality.
Mnohé myšlenkové autority ve vyspělých ekonomikách hájí mentalitu přirozeného nároku.
The same mentality operates today in an increasingly privatized funding environment.
Stejný způsob myšlení se uplatňuje dnes v prostředí rostoucího podílu financování z privátní sféry.
This second anti-Stalinist campaign lasted two years, which was not nearly enough to change the country's mentality.
Tato druhá protistalinistická kampaň trvala dva roky, což ani zdaleka nestačilo změnit mentalitu země.
A fully functioning legal system and - perhaps more importantly - the mentality associated with the rule of law are often absent, or primitive, in most developing countries.
Plně fungující právní systém a - možná důležitější mentalita spojená s vládou zákonů, ve většině rozvojových zemích chybí, popřípadě jsou velmi primitivní.
But a faux pas of this kind, if that is what it was, reflects a mentality that places power over law.
Ale faux pas takového druhu, pokud to opravdu bylo jen faux pas, jasně odráží mentalitu, která staví moc nad zákon.
The live-for-the-moment mentality of hedonism and greed that they have encouraged is embodied in Moscow's casinos, of which there are more than in the rest of Europe - or, for that matter, Las Vegas.
Ztělesněním chamtivosti a požitkářské mentality života pro daný okamžik, kterou inteligence podněcuje, jsou moskevská kasina, jichž je zde více než ve zbytku Evropy - a když na to přijde, i více než v Las Vegas.
Ukrainians, on the other hand, are close to us in their culture and mentality.
Naproti tomu Ukrajinci jsou ruské kultuře a ruskému smýšlení blízcí.

Are you looking for...?