English | German | Russian | Czech

kotva Czech

Meaning kotva meaning

What does kotva mean in Czech?

kotva

anchor těžký, zpravidla kovový předmět s ostrými hranami či bodci, z jedné strany lanem či řetězem připevněný k plavidlu a z druhé strany se zachycující ke dnu tak, aby se loď či jiné plavidlo tímto předmětem opatřené zastavilo a zůstalo stát na místě přen. entita, která slouží někomu jako pevná psychická či duchovní opora, jako pevný bod v životě anchor bolt přen., tech. druh hmoždinky, též velkých rozměrů, zapuštěná v betonu

Translation kotva translation

How do I translate kotva from Czech into English?

kotva Czech » English

anchor grapnel armature

Synonyms kotva synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as kotva?

kotva Czech » Czech

uvazovací lana skoba klepeto háček hák

Inflection kotva inflection

How do you inflect kotva in Czech?

kotva · noun

+
++

Examples kotva examples

How do I use kotva in a sentence?

Movie subtitles

Kde je kotva?
Where's the anchor?
Kotva, kotva.
The anchor, the anchor.
Kotva, kotva.
The anchor, the anchor.
Jste si jistej, že ta kotva patří sem?
Hey, you sure this anchor belongs up here?
Vždycky se uvolní kotva.
She drag her anchor all time.
Snad si nemyslíte, že ta kotva vyletí sama.
You don't think that anchor's going to float up out of the water, do you?
Kotva je uvolněná.
Anchor all clear.
Kotva, samozřejmě.
Oh, the sea-anchor, of course.
Když jsem byl naposled vydaný napospas živlům, tak nás kotva držela 48 hodin v bouři.
Last time I was adrift, a sea anchor held us up 48 hours in a storm.
Takže ty myslíš, že jsem kotva?
So you think I'm an anchor?
To je kotva, abychom rybařili.
That's an anchor, for fishing.
Je tu kotva lodi.
Then. there was the ship's anchor.
Jako kotva padá Jonáš. do moře vhozen,. přímo do strašlivého chřtánu rozbouřeného moře, kde na něj čekaly obrovské zuby velryby. jako bílá mříž. ve vězení.
And the great whale shoots to all his ivory teeth. Like so many white bolts upon his prison.
Jsi naše kotva.
You will be our anchor.

News and current affairs

Podobné omezení slouží rovněž jako vítaná kotva pro domácí rozhodovací proces v členských zemích se slabšími politickými systémy.
Such a constraint also provides a welcome anchor for domestic decision-making in member states with weaker political systems.
Když se Mezinárodní měnový fond táže, jaká je jejich nominální kotva, mnohé se prohlašují za stoupence cílování inflace.
When the International Monetary Fund comes around asking what their nominal anchor is, many declare themselves to be inflation targeters.
Přestože však jednotná měna prospěla všem zemím, které ji zavedly - v neposlední řadě i jako kotva během současné hospodářské krize -, kvůli neschopnosti členů eurozóny dodržovat vlastní dohody ještě stále hrozí, že se euro promění v katastrofu.
While the common currency has benefited all countries that have adopted it - not least as an anchor in the current economic crisis - the failure of euro-zone members to abide by their agreement risk could yet turn the euro into a disaster.
-li však tato kotva fungovat, musí se islám tváří v tvář modernosti osvobodit od svých tradičně ponížených, pasivních a poslušných postojů.
But for this anchor to work, Islam must be liberated from its traditionally subservient, passive and docile posture in the face of modernity.
Některé země se skutečně odklánějí od režimu cílování inflace a míří do neznámých vod, kde nemusí být žádná kotva pro cenová očekávání.
Indeed, some countries are ditching their inflation-targeting regime and moving into uncharted territory, where there may be no anchor for price expectations.
Teď se ale evropská kotva změnila v přítěž brzdící další plavbu.
But now Europe's anchor has become a brake, hindering forward movement.
Německá kotva Evropy se zaklesla a tamní vláda by neměla být lhostejná ke stoupající vlně nervozity mezi partnery Německa.
Europe's German anchor has become stuck, and the rising tide of anxiety among Germany's partners should not leave its government indifferent.

Are you looking for...?