klišé Czech
Meaning klišé meaning
What does klišé mean in Czech?
klišé
Translation klišé translation
How do I translate klišé from Czech into English?
klišé Czech » English
Synonyms klišé synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as klišé?
klišé Czech » Czech
Inflection klišé inflection
How do you inflect klišé in Czech?
klišé · noun
Singular klišé neuter gender
Nominative kdo? co? klišé neuter gender
Genitive koho? čeho? bez klišé
Dative komu? čemu? ke klišé
Accusative koho? co? pro klišé
Vocative klišé!
Locative o kom? o čem? o klišé
Instrumental kým? čím? s klišé
Plural klišé neuter gender
Nominative kdo? co? klišé neuter gender
Genitive koho? čeho? bez klišé
Dative komu? čemu? ke klišé
Accusative koho? co? pro klišé
Vocative klišé!
Locative o kom? o čem? o klišé
Instrumental kým? čím? s klišé
Examples klišé examples
How do I use klišé in a sentence?
Movie subtitles
Tato teorie je již poněkud starým freudovským klišé.
Not very original. That particular theory has become rather a tired Freudian cliche.
To je takové klišé. - Je to pravda.
That's such an awful old cliche.
V amerických filmech bývá jedna scéna, strašlivé klišé, ale tys ji ve scénáři použil.
There's something in American movies, a terrible clich, but you did use it in the script.
Velice rychle se s tebe stává klišé pro všechny klišé poháněnými setkání na Americkém západě.
You know you're fast becoming a prey to every cliche-ridden convention in the American West.
Velice rychle se s tebe stává klišé pro všechny klišé poháněnými setkání na Americkém západě.
You know you're fast becoming a prey to every cliche-ridden convention in the American West.
To klišé známe.
We know the patter.
Většina básníků popisuje smrt a používá pořád ta samá klišé.
When a bad poet describes death, he automatically uses cliches.
Tady ho máte,.rozpadající se impérium ve sluncem zalitém Karibiku, kde se na vodách blyští klišé jako hudba tantiém.
Well, there you have it. A crumbling. Empire in the sun-drenched.
Měl byste vědět, že říkáte samá klišé, Tony, ale dobře.
One little drink.
Nikdy si neodpustíš klišé, viď?
Never at a loss for a cliche, are we?
A s ním všechna klišé, cos kdy slyšela.
That's every cliche you ever heard about it.
Nechme těch obvyklých klišé.
Let's skip the cliches.
Jako dítě jsem zažila každé klišé z knih.
As a kid, I experienced every cliche in the book.
A i když to zní jako klišé, je na vině tvůj otec.
Even if it sounds like a cliche, it's your father's fault.
News and current affairs
Předpokládá totiž morální konsenzus mezi státy a vojenskými diktátory, který existuje jen jako klišé.
The law assumes a moral consensus among states and warlords that exists only in rhetoric.