English | German | Russian | Czech

improper English

Translation improper in Czech

How do you say improper in Czech?

Examples improper in Czech examples

How do I translate improper into Czech?

Movie subtitles

The question is highly improper, irrelevant, immaterial and I ask it be stricken from the record.
Navíc irelevantní. Požaduji její škrtnutí ze zápisu.
Improper advances. Outraged virtue.
Nekorektní podlézavost.
It was really improper of me to call unannounced.
Je ode mne nevhodné, že jsem přišel neohlášen.
Maybe you think it's improper for an old man to have a young, desirable wife.
Možná si myslíte, že se nesluší, aby měl starý muž krásnou a žádoucí ženu.
Really, Eliot, that story is totally incredible and decidedly improper.
Opravdu, Eliote, ten příběh je zcela neuvěřitelný a úplně nevhodný.
And it would be most improper for me to try to establish contact with you.
A bylo by nanejvýš nepatřičné, kdybych s vámi udržoval kontakt.
Really, My Lord, all this is most improper.
Vaše Ctihodnosti, toto je nevhodné.
Is it improper ask if maybe this cotter pin might have been defective?
Je nesprávné se zeptat, jestli ta závlačka mohla být vadná?
It's improper, you are no longer a child.
Je to nevhodné, nejsi dítě.
The improper handling of such a notion would engulf the country in a panic!
Nepatřičné pojetí takové teorie vyvolá paniku.
You know, a lot of people may think it's a trifle improper to publicise wild guesses.
Spousta lidí by se mohlo domnívat, že je poněkud nevhodné zveřejňovat tak divoké odhady.
That's the most improper thing I've ever heard.
Nic tak nemorálního jsem ještě neslyšel.
Mr. Biegler, you must be aware that the question is improper.
Pane Bieglere, uvědomujete nevhodnost vaší otázky?
And it would be improper conduct on my part if I suggested that I could do something that he can't.
A bylo by nepatřičné myslet, že dokážu něco, co on ne.

News and current affairs

Some are impaired in their ability to give informed consent due to mental or cognitive disabilities, or are exposed to coercion, improper monitoring, and pervasive conflicts of interest.
V důsledku mentálního či kognitivního postižení mají někteří zhoršenou schopnost poskytnout informovaný souhlas, případně jsou předmětem donucování, nemístného sledování či všeprostupujících střetů zájmů.
Such temptations are understandable, and need not be animated by improper motives.
Takové touhy jsou pochopitelné a vůbec je nemusí vzbuzovat nečestné motivy.

Are you looking for...?