English | German | Russian | Czech

ignorant Czech

Meaning ignorant meaning

What does ignorant mean in Czech?

ignorant

ignoramus, dunce kdo nic nezná

Translation ignorant translation

How do I translate ignorant from Czech into English?

ignorant Czech » English

ignoramus philistine lowbrow

Synonyms ignorant synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as ignorant?

Inflection ignorant inflection

How do you inflect ignorant in Czech?

ignorant · noun

+
++

Examples ignorant examples

How do I use ignorant in a sentence?

Movie subtitles

Zcela bez důvodu, jako primitiv a ignorant.
Not for any real reason, but mistakenly and ignorantly.
OK, vidím, že s tím máte problém. Jste jako ten ignorant, který odmítl jeden z mých obrazů minulý týden.
OK, I see the problem: you're a bloke like the ignoramus who refused one of my paintings last week.
Něčemu takovému může věřit jenom ignorant.
Only an ignorant man can believe that.
Jsem tak pitomej, že ani ne jsem ignorant.
I'm so stupid, I ain't even ignorant.
Předpokládám, že ten vyfintěný ignorant patří k lůze, co tu bojovat se Santa Annou.
I suppose that overdressed ignoramus is one of the riffraff here to resist Santa Anna.
Kromě toho, že jste nekompetentní hlupák, jste také úplný ignorant.
Have you got any idea? Aside from being a rather incompetent clod, you're a very unreceptive man.
Vy jste ignorant.
You're an ignorant man.
Že kozák je jen barbarský ignorant, dobrý leda, aby jim líbal nohy, nebo bojoval v polské válce. Ale ne dost dobrý na to, aby chodil po ulici.
That a Cossack is an ignorant barbarian good enough to kiss a Pole's foot or fight a Pole's war, but not good enough to walk Polish streets.
Co nejvíce překvapuje je to jaký jsem ignorant úplně ve všem co souvisí s vaším soudem.
I think what surprises me most is how ignorant I am about everything concerning this court of yours.
A každý, kdo ji nečetl, je ignorant.
And anybody who hasn't read it is an ignoramus.
Monty, jako když jsem černěj, tak musím být i blbej ignorant?
Monty, just because I'm black, do I have to be damn ignorant too?
Je to ignorant!
He is a presomptuous ignorant!
Byla sobecká, chamtivá, ignorant. materialistická, tvrdohlavá, umíněná.
She was selfish, grasping, philistine. materialistic, stubborn, opinionated. I was crazy about her.
Ignorant.
Philistine!

ignorant English

Translation ignorant in Czech

How do you say ignorant in Czech?

Examples ignorant in Czech examples

How do I translate ignorant into Czech?

Simple sentences

He is rude and ignorant and people avoid him.
Je hrubý a nevzdělaný a lidé se ho straní.
They're totally ignorant.
Jsou úplně zaostalí.
They're totally ignorant.
Jsou naprosto nevychovaní.

Movie subtitles

I think we are currently ignorant, actually, about the real realistic diversity of life elsewhere.
Myslím, že toho moc nevíme o možné rozmanitosti života jinde.
What an ignorant bunch.
Nevzdělaná banda!
What's the idea of calling them ignorant, anyway?
Co napadlo ty lidi nazývat nevzdělanou bandou?
If you had a son tricked into marrying such a woman, would you wish to remain ignorant of it?
Kdyby si tvůj syn vzal takovou ženu, nechtěl bys o tom vědět?
And a whole day's work ruined by a foolish, ignorant woman!
Celodenní práce je zničena tou hloupou, nevychovanou ženskou.
Ignorant?
Nevzdělaný?
Who's ignorant?
Kdo je nevzdělaný?
You know how ignorant I am.
A tomu nerozumím.
Oh! They're all silly and ignorant like most girls.
Jsou všechna hloupá a pošetilá, jak děvčata bývají.
How clever of you, my dear Miss Bingley, to know something of which you are ignorant.
Jak je to od vás moudré, drahá slečno Bingleyová, vkládat se do něčeho, o čem nejste zpravena.
Matter of fact, I'm the most ignorant man in the world except with bulls.
Jsem ten nejnevzdělanější člověk na světě.
You told me your name, Mr. Kane, but I'm awfully ignorant.
Řekl jste mi své jméno, pane Kane, ale jsem strašně zapomětlivá.
The rest of you, with the exception of this malignant jerk, are ignorant of the facts, and, therefore, confused.
Ostatní s výjimkou tohoto zlovolného hňupa neznají fakta a jsou zmatení.
Apart from them, sloganeers, those ignorant of everything, who don't know the history of their country, nothing of world history, nothing of politics, nothing of philosophy. nothing!
Kromě toho ty, kteří hlásají duté fráze a ignorují všechno. Neznají historii své země, nic o historii světa, nevědí nic o politice, nemluvě o filozofii. Nic!

News and current affairs

Not only is the public almost entirely ignorant of the EU's policy agenda for boosting competitiveness, economic growth, and employment, but this ignorance extends to many intellectuals, academics, CEO's, and even some MP's.
Nejenže o tomto politickém programu EU pro posílení konkurenční schopnosti, hospodářského růstu a zaměstnanosti téměř nic neví veřejnost, ale tato nevědomost se týká i mnoha intelektuálů, akademiků, ředitelů, ba dokonce některých poslanců.
The prosperous region was the Islamic Middle East, while an ignorant Europe remained poor.
Onou prosperující oblastí byl islámský Blízký východ, zatímco ignorantská Evropa zůstávala chudá.
This response to homegrown problems plays well with voters, but it is ridiculous and ignorant, especially since the US has been depending on China to help finance the fiscal deficits.
Tato reakce na domácí problémy sice dobře působí na voliče, ale je směšná a ignorantská, zvláště když jsou USA odkázány na Čínu, která jim pomáhá financovat fiskální schodky.
Blix, naive and relatively ignorant about technical details -- his field is international law -- is easily mislead.
Blixe, naivního a relativně neznalého technických podrobností - jeho oborem je mezinárodní právo -, lze snadno svést z cesty.
Journalists seem especially ignorant.
Novináři se jeví obzvlášť neinformovaně.
He is loud, crude, ignorant about most things, and looks absurd in his puffed up blond comb-over hairdo.
Je hlučný, hrubý, o většině věcí nemá zdání a jeho vyfoukaný blonďatý příčesek vypadá absurdně.
So we must cease being ignorant and reactive, and become informed and proactive.
Musíme se tedy přestat chovat ignorantsky a zpozdile a stát se informovanými a proaktivními.
STANFORD - People have a right to be ignorant.
STANFORD - Lidé mají právo být nevědomí.
In other words, we are far more ignorant than we realize.
Jinými slovy jsme mnohem nevědomější, než připouštíme.
They are ignorant, poor, and sick.
Jsou neinformovaní, chudí a nemocní.
Are bank managers ignorant?
Jsou manažeři bank hlupáci?
But this is the ignorant boasting of a rich country that fails to comprehend the situation on the ground.
To je ale neotesaná nabubřelost bohaté země, která nedokáže pochopit situaci na zemi.
It is not something manufactured by Thaksin. Nor are the peasants so ignorant to be easily conned by a crafty politician promising much delivering little or none.
Není to nic, co by organizoval Tchaksin. Rolníci navíc nejsou tak ignorantští, aby se nechali snadno ošálit mazaným politikem, který slibuje mnoho, ale plní málo nebo nic.
There was a time when global elites could comfort themselves with the thought that opposition to the world trading regime consisted of violent anarchists, self-serving protectionists, trade unionists, and ignorant, if idealistic youth.
Byly doby, kdy se globální elity utěšovaly myšlenkou, že opozici vůči světovému obchodnímu režimu tvoří násilní anarchisté, vypočítaví zastánci protekcionismu, odboráři a neznalá, leč idealistická mládež.

Are you looking for...?