English | German | Russian | Czech

hunger English

Translation hunger in Czech

How do you say hunger in Czech?

Examples hunger in Czech examples

How do I translate hunger into Czech?

Simple sentences

Tom went on a hunger strike.
Tom zahájil hladovku.
I would never go on a hunger strike for anything.
Nikdy bych kvůli ničemu nezahájil hladovku.
Tom has been on hunger strike for a week.
Tom týden drží hladovku.

Movie subtitles

Oh, yeah, I'll get in close and choppy, like it's a Hunger Game.
Natočím to zblízka a kostrbatě, jako Hunger Games.
Aching with hunger, despite his warnings, Ulysses' companions feed on the meat of the sacred bulls.
Přes Odysseovo varování jedí jeho hladem soužení druhové maso posvátných býků.
I'd rather go to debtor's prison than let my wife die of hunger!
Raději půjdu do vězení pro dlužníky, než abych svou nemocnou ženu nechal zemřít hlady.
Two men walked and never talked, hunger gnawed their bones.
Oba muži beze slov chodili stále dokola. Hlad jim ohlodával kosti.
Desperate with hunger and here it was Thanksgiving Day.
V den Díkůvzdání umírali hlady.
From the pangs of hunger, Big Jim was becoming delirious, hysterical.
Big Jim začal šílet z žaludečních křečí.
The hunger, I had a taste of it.
Hlad, toho jsem hodně zakusil.
Famine, hunger. not even massacres could stop them.
Ani zima, sníh nebo štíty nejvyšších hor.
We Prussians know how to hunger.
My Prušané jsme zvyklí hladovět.
Through discipline and hunger, hunger and discipline we shall be great again.
Skrz kázeň a hlad. Skrz hlad a kázeň se zase staneme velkými.
Through discipline and hunger, hunger and discipline we shall be great again.
Skrz kázeň a hlad. Skrz hlad a kázeň se zase staneme velkými.
The degenaration of these people is caused mainly by hunger lack of hygiene, poverty and incest.
Degeneraci u těchto lidí způsobuje především hlad, nedostatek hygieny, chudoba a incest.
If you're scared, it scares the hunger out of you.
Strach vždycky zažene hlad.
He's on a hunger strike.
Drží hladovku.

News and current affairs

NEW YORK - Today's world hunger crisis is unprecedentedly severe and requires urgent measures.
NEW YORK - Dnešní celosvětová hladová krize je bezprecedentně vážná a vyžaduje bezodkladná opatření.
Nearly one billion people are trapped in chronic hunger - perhaps 100 million more than two years ago.
V pasti chronického hladu vězí téměř miliarda lidí - asi o 100 milionů víc než přede dvěma lety.
Despite the dedicated efforts of many professionals, the response to the hunger crisis remains utterly inadequate.
Navzdory zanícenému úsilí mnoha profesionálů je reakce na hladovou krizi stále chabá.
Hunger is omnipresent.
Hlad je všudypřítomný.
Failures of rainfall contribute not only to famines and chronic hunger, but also to the onset of violence when hungry people clash over scarce food and water.
Nedostatek srážek přispívá nejen k chudobě a chronickému hladovění, ale také k začátkům násilností, když se hladovějící lidé střetávají kvůli vzácné potravě a vodě.
But Darfur, like Tigre, needs a development strategy to fight hunger and drought even more than it needs peacekeepers.
Avšak Dárfúr, stejně jako Tigray, ještě víc než mírové síly potřebuje rozvojovou strategii, která se vypořádá s hladem a suchem.
This is especially ironic because African countries like Ethiopia stand steadfastly and bravely with the US in the fight for freedom and against terrorism, even as they struggle with hunger, disease, and famine.
Obzvlášť ironické je to proto, že africké státy jako Etiopie stojí neochvějně a statečně po boku USA v boji za svobodu a proti terorismu, ačkoliv zápasí s hladem, nemocemi a chudobou.
Africans suffering from hunger and drought, and indeed poor people everywhere, have a right to ask much more of the US and other rich countries.
Afričané trpící hladem a suchem, ba všichni chudí lidé kdekoliv na světě mají právo žádat od USA a dalších bohatých zemí mnohem víc.
Most of these purchases have been made in Africa, with two-thirds taking place in countries where hunger is widespread and institutions for establishing formal land ownership are often weak.
Většina těchto nákupů se uskutečnila v Africe, přičemž dvě třetiny připadají na země, kde se ve velkém hladoví a instituce k určování formálního vlastnictví půdy jsou často slabé.
And some in the US Congress want to cut food stamps - on which some 23 million American households depend, threatening the poorest children with hunger.
A někteří členové amerického Kongresu chtějí omezit potravinové lístky, na které je odkázáno přibližně 23 milionů amerických domácností, takže nejchudším dětem hrozí hlad.
Today, however, the real threats to the majority of the world's population stems from dangers almost unknown back then: poverty, hunger, population growth, migration, the environment, and the like.
Nicméně dnešní hrozby pro naprostou většinu světové populace pramení z rizik, o nichž se v době téměř nevědělo a nemluvilo: chudoba, hlad, nárůst populace, migrace, životní prostředí a podobně.
For every major problem - hunger, illiteracy, malnutrition, malaria, AIDS, drought, and so forth - there are practical solutions that are proven and affordable.
Pro každý zásadní problém - hlad, negramotnost, podvýživu, malárii, AIDS, sucho a tak dále - existují praktická řešení, jež jsou ověřená a dostupná.
In addition to the massive earthquakes that struck Haiti and Chile, the region has also been shaken by a hunger-strike death in Cuba and a growing crackdown on human rights and opposition in Venezuela.
Kromě mohutných zemětřesení, která zasáhla Haiti a Chile, otřásla regionem také smrt hladovkáře na Kubě a sílící oklešťování lidských práv a opozice ve Venezuele.
COPENHAGEN - Despite gains in life expectancy, expanded access to education, and lower rates of poverty and hunger, the world has a long way to go to improve the quality of people's lives.
KODAŇ - Vzdor přírůstkům předpokládané délky života, širší dostupnosti vzdělávání a nižším mírám chudoby a hladovění svět před sebou stále ještě spoustu práce ve zlepšování kvality životů lidí.

Are you looking for...?