English | German | Russian | Czech

hubris English

Translation hubris in Czech

How do you say hubris in Czech?

Examples hubris in Czech examples

How do I translate hubris into Czech?

Movie subtitles

If there is a cosmic plan, is it not the height of hubris to think that we should interfere?
Jestli existuje kosmický plán, není vrcholem arogance myslet si, že bychom do něj mohli zasahovat?
Hubris of the young, huh?
Namyšlená mládež, viď?
Don't knock the hubris that I love.
Neshazuj namyšlenost, která se mi líbí.
What wanton hubris is this?
Co je to za sebevědomí? Promluv.
It's hubris!
Je to domýšlivost.
There's an act of hubris at work here, a perverse calculus.
Přehnané sebevědomí, zvrácené úvahy.
Cursed by his own hubris.
Pýcha předchází pád.
This is hubris, my friends.
Je to neopodstatněná hrdost, přátelé!
The hubris of the defeated.
Poraženecká arogance.
Hubris. Is that what brought Jimmy down, as well?
Přílišné sebevědomí.
The hubris of a whitelighter, thinking we know everything just because of who we are.
Přílišné sebevědomí světlonošů. Myslíme si, že víme všechno jen protože jsme to, co jsme, víš, to je pitomost.
Such hubris.
Taková arogance.
The hubris.
To sebevědomí.
Those bandits are so hubris.
Ti zločinci jsou moc arogantní.

News and current affairs

He could hardly have been held responsible for the hubris which led to the avalanche of 1973, yet it nonetheless brought him down as well.
Jen stěží mohl být odpovědný za aroganci, která vedla k lavině událostí roku 1973, a přece jej také smetla.
Nothing reveals the decline of the United States in the region better than the contrast between America's sober use of power in the first Gulf War in 1991 and the hubris and deceit of today's Iraq war.
Nic neodhaluje oslabení Spojených států v regionu lépe než kontrast mezi střízlivým americkým použitím moci v první válce v Zálivu roku 1991 a arogancí a podvodností dnešní irácké války.
Humbled by military defeat, America can recover its regional relevance only by avoiding the sin of hubris, and learning to lead without attempting to dominate.
Pokořena vojenskou porážkou, Amerika může oživit svůj regionální význam, jedině pokud se vystříhá hříchu arogance a naučí se být vůdcem, aniž by se snažila dominovat.
But hubris rapidly set in, and parochial interests took over.
Záhy se však projevila arogance a ke slovu se dostaly provinční zájmy.
Hubris creates blind spots.
Nadutost vytváří slepé body.
One-party government weakens accountability and breeds hubris.
Vláda jedné strany oslabuje zodpovědnost a plodí aroganci.
The politicization of foreign aid reflects the same hubris.
Politizace zahraniční pomoci odráží stejnou nadutost.
The fatal human instincts of greed and hubris can be tamed only with some elementary ethical norms.
Neblahé lidské instinkty nenasytnosti a domýšlivosti lze zkrotit jedině pomocí určitých základních mravních norem.
Hubris has also played a role.
Svou roli také hraje domýšlivost.
Unfortunately, human memory fades with time, and new generations of engineers with no vivid experience of past failures can proceed with hubris to design again beyond wise limits.
Lidská paměť bohužel časem slábne a nové generace stavebních inženýrů bez pronikavé zkušenosti s neúspěchy minulosti mohou s přehnaným sebevědomím vytvářet projekty mimo hranice uvážlivosti.
There are no new openings in a world of banking and finance brought low by the greed and hubris of some of its key members.
Ve světě bankovnictví a financí, který srazila do hlubin hamižnost a arogance některých jeho klíčových představitelů, žádné nové vchody nejsou.
The best answer is both ancient and simple: hubris.
Nejlepší odpověď je prastará a prostá: pýcha.
Unlike in the West, this acceptance of evolution was never tainted by hubris or an aversion to acknowledging human-like characteristics in animals.
Na rozdíl od Západu nebylo toto přijetí evoluce nikdy poznamenáno lidskou domýšlivostí či nechutí přisuzovat zvířatům lidské vlastnosti.
So, in that sense, she can be seen as an enabler of the market hubris that prevailed until 2007.
V tomto smyslu tedy lze usuzovat, že přispěla k domýšlivosti trhů, která před rokem 2007 převládala.

Are you looking for...?