English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB zahučet IMPERFECTIVE VERB hučet

hučet Czech

Meaning hučet meaning

What does hučet mean in Czech?

hučet

vydávat monotónní nízký zvuk  Brzy po zaznění sirén, oznamujících nálet, uslyšeli jak jim nad hlavami hučely motory letadel.  Dnem i nocí to tam bručelo a bzučelo, šumělo a hučelo jako v úlu nebo jako u nějakého jezu. přen., hovor. úporně se snažit někoho přesvědčit, aby svolil

Translation hučet translation

How do I translate hučet from Czech into English?

hučet Czech » English

thrum hum buzz roar

Synonyms hučet synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as hučet?

Conjugation hučet conjugation

How do you conjugate hučet in Czech?

hučet · verb

Examples hučet examples

How do I use hučet in a sentence?

Movie subtitles

Dívej se, jak to bude hučet.
Now watch, watch, she gonna roar.
Tys do něj musela pořádně hučet, aby ho přesvědčila, že zůstat.
You must've talked his ear off tryin' to get him to stay.
Přestaň hučet do bráchy tyhle věci, jasný?
Stop putting thoughts into my brother's head, OK?
Po třech dnech odpočinku mi přestalo hučet v hlavě.
The rash on my head left me after three days of rest.
Když jsem byl ve vašem věku, zuřila II. světová válka. A každou noc jsme nad hlavou slyšeli hučet bombardéry letící na Německo.
When I was your age, the second world war was raging, and every night we'd hear the bombers droning overhead on their way to Germany.
Můžete do nich hučet, ale pokud. neudělají další krok, jen vás to skličuje, víte?
You try to reach out, but when they don't take. the next step, it's just so frustrating, you know?
Dobře, nemusíte do hučet.
Cut me a break.
Zase jim bude hučet do hlavy.
Filling their ears with poison.
Budu hučet jak vyjetej papiňák.
I'm gonna blow steam out of my head like a screaming kettle.
Přestaň do hučet.
Geez, stop picking on her, dude.
Ale pak do začne hučet, co prej naše budoucnost.
But then she starts ragging on me about the future.
uslyšíš trochu hučet vzduch.
You're going to hear a small gush of air.
Přestaň hučet.
Oh, stop moaning.
Budeš po něm hučet.
It'll get you tweaked, man.

Are you looking for...?