English | German | Russian | Czech

Examples flea market examples

How do I use flea market in a sentence?

Movie subtitles

Včera jsem viděla její sestry, Jane a Elizabeth, skoro běžet dolů po Market Street, ve snaze utéci před hanbou.
Only yesterday, I saw her sisters, Jane and Elizabeth, almost running down Market Street, in an attempt to escape from their disgrace.
Tady je Jerryho market.
This is Jerry's Market.
This little piggy went to market.
This little piggy went to market.
Ta stanice je v Market Street, hned za rohem.
The station's in Market Street just around the corner.
Ten nákláďák přijel z Market Street?
Did this truck just come in from Market Street?
Opakuju, přijel ten nákláďák z Market Street?
I said, did this truck just come in from Market Street?
Odvezeš na Market Street?
Give me a lift to Market Street?
No, je na čase zavřít Market s Prostitutkama.
Well,it's time to shut down Hooker Mart.
Přijďte navštívit obchod v Market Street s blikající sovou ve štítě.
Come on and see at 53 Market Street at the sign of the winking owl.
Jednotka H připravena u Financial a South of Market.
Type H unit established in Financial and South ofMarket.
Financial a South of Market.
Financial and South ofMarket.
Market a 14-.
Market and 14th.
Market a 14-.
Market and 14th.
Neffovo oblíbené místo na hledání byl Jerryho market na ulici Melrose.
Neff's favourite hunting ground was Jerry's Market on Melrose.

News and current affairs

Časopis Bloomberg Market nedávno uveřejnil obsáhlý článek o neetické praxi největší smluvní výzkumné organizace, která provádí klinické zkoušky na Floridě.
Bloomberg Market magazine recently published an extensive article on the unethical practices of the largest contract research organization conducting some clinical trials in Florida.

flea market English

Translation flea market in Czech

How do you say flea market in Czech?

flea market English » Czech

bleší trh trh

Examples flea market in Czech examples

How do I translate flea market into Czech?

Simple sentences

The new model will be on the market in November.
Na trhu bude nový model v listopadu.
She went to the market to buy fresh vegetables.
Šla na trh koupit čerstvou zeleninu.
There's fruit and meat in this market.
V obchodě mají ovoce a maso.
Our company has just launched a new product on the market.
Naše firma právě uvedla na trh nový produkt.
They were walking through the market.
Procházeli tržištěm.
I went to the market to buy meat, rice, potatoes, pasta, wine, and orange juice for dinner.
Šla jsem na trh koupit maso, rýži, brambory, těstoviny a pomerančový džus k večeři.

Movie subtitles

See this flea market?
Vidíš tady to všechno?

News and current affairs

But, when it comes to standards - such as those governing safety, health, and the environment - the market-access requirements are brutal and binary: either you meet the established standard or you do not sell.
Pokud však jde o standardy - jako jsou normy upravující bezpečnost, zdraví a životní prostředí -, jsou požadavky spojené s přístupem na trhy brutální a černobílé: buďto zavedený standard splníte, nebo nebudete prodávat.
Free-market thinking evolved from Anglo-Saxon theorists (many from Scotland), who migrated and colonized territories, allowing fortunate individuals to assume that there were no limits to consumption.
Volnotržní uvažování se vyvíjelo od anglosaských teoretiků (mnozí byli ze Skotska), kteří migrovali a kolonizovali nová území, přičemž jedincům, jimž přálo štěstí, dávali možnost předpokládat, že spotřeba nemá hranice.
The Washington Consensus of free-market reforms for developing countries ended more than two decades ago.
Washingtonský konsenzus volnotržních reforem pro rozvojové země skončil před více než dvěma desetiletími.
But renewal of this sort cannot be left to global market forces, as the results might not necessarily benefit European agriculture and society.
Takovou obrodu ale nelze přenechat globálním tržním silám, poněvadž výsledky by pak nemusely prospívat ani evropskému zemědělství, ani společnosti.
Not only do these farmers then feed their families, but they also can begin to earn market income and to save for the future.
Tito farmáři pak nejenže uživí své rodiny, ale také si mohou začít vydělávat určitý tržní příjem a šetřit do budoucna.
Even the part that is not government-financed is not a conventional market; most individuals' purchases of prescription medicines are covered by insurance.
A dokonce ani ta část, kterou vláda nefinancuje, není konvenčním trhem; většina individuálních nákupů léků na předpis je totiž hrazena z pojištění.
IMF accounting frameworks, rather than providing useful signals to the market, provide distorted information that exacerbates a troubled country's problems.
Účetní rámce MMF, místo aby trhu poskytovaly užitečné signály, poskytují zkreslené informace, které zhoršují problémy zemí, jež se v nemalých problémech topí i bez toho.
But it is an unfortunate mathematical fact that not everyone can gain market share.
Je však neveselým matematickým faktem, že ne všichni si mohou vydobýt tržní podíl.
The problem is all the more pressing because countries can achieve gains in market share not only through higher private-sector competitiveness, but also by means of protectionist measures.
Problém je tím naléhavější, že jednotlivé země mohou svůj tržní podíl posílit nejen větší konkurenční schopností soukromého sektoru, ale také zaváděním ochranářských opatření.
Margaret Thatcher worked with Jacques Delors to forge the Single Market in 1986.
Margaret Thatcherová spolupracovala roku 1986 s Jacquesem Delorsem na vytvoření jednotného trhu.
Foremost are the four freedoms of the single market; free movement of goods, services, people and capital.
Nejpřednější jsou čtyři svobody jednotného trhu: volný pohyb zboží, služeb, osob a kapitálu.
But a single market does not require a single social or industrial policy, far less a common taxation policy.
Jednotný trh ale nevyžaduje jednotnou sociální ani průmyslovou politiku a vůbec ne jednotnou daňovou politiku.
The purpose of the ECB's measures was to re-establish confidence and bring about a recovery of the inter-bank market.
Záměrem opatření ECB bylo obnovit důvěru a vyvolat oživení na mezibankovním trhu.
Such systems cannot work, because they eliminate the capital market as the economic system's main steering mechanism.
Takové systémy nemůžou fungovat, protože potlačují kapitálový trh jako hlavní řídicí mechanismus hospodářské soustavy.

Are you looking for...?