English | German | Russian | Czech

fantastic English

Translation fantastic in Czech

How do you say fantastic in Czech?

Examples fantastic in Czech examples

How do I translate fantastic into Czech?

Simple sentences

Greece is fantastic.
Řecko je fantastické.
The weather was fantastic.
Počasí bylo skvělé.
The film is fantastic.
Ten film je skvělý.

Movie subtitles

But it wouId have seemed equally fantastic in 1 420 to have predicted Western ascendancy.
Ale to se mohlo zdát stejně fantastické v roce 1420 předpovídáním Západní nadvlády.
This is. fantastic!
To je fantastické!
It's the most fantastic-iest idea.
Je to ten nejfantas-tikt-nější nápad.
You know, by the way, I reread the fantasy novel we outlined last night. - Let me tell you, even in the cold, hard light of day, this thing is fantastic.
Mimochodem, přečetla jsem si náš návrh fantasy románu ze včerejší noci a s úplně ledovým klidem ti říkám, ta věc je fantastická.
Against the horizon, the Earth is rising slowly into space illuminating the picture with a fantastic light.
Astronomové zkoumající neznámou zemi, vidí všude kolem krátery. Právě když se chystají na průzkum, prudká exploze odvrhne nešťastné muže na všechny strany.
In the fantastic world of a glacial break.
Ve fantastickém světě ledovců.
Don't be fantastic, Huck.
Nefantazíruj Hucku.
Is it fantastic when a man is eating his heart out for you?
Je to fantazírování, když se muž užírá žalem jen kvůli tobě?
That is fantastic.
To je fantastické.
I had to mislead them. - It's fantastic.
Musela jsem je svést ze stopy.
Oh, a fantastic story!
Úžasná historka!
He's a fantastic fellow.
Je to fantastický člověk.
The defense's only alibi of a man and woman who could step forward, by waving a magic wand absolve the accused of all guilt, is so fantastic that I shall not presume upon your valuable time by refuting it.
Jediné alibi obžalovaného, svědectví muže a ženy, kteří se tam měli zastavit a jakokoby zázrakem. zbavit obžalovaného od veškeré viny, je tak fantastické, že ani nepředpokládám, že budete plýtvat váš drahocenný čas při jeho ověřování.
Where did you get that fantastic idea?
Jak jste přišel na tenhle fantastický příběh?

News and current affairs

Fans don not just their nations' flags, but also fantastic costumes evocative of their home countries' colors.
Fanoušci se neodívají jen do svých národních vlajek, ale též do fantastických kostýmů připomínajících barvy jejich vlasti.
This is a fantastic outcome, of course, though there has been no analysis of how cost-effective it is.
To je samozřejmě fantastický výsledek, třebaže neexistuje žádná analýza jeho nákladové efektivity.
Back then, financial-market participants had to devise fantastic schemes and contortions to disguise interest payments.
Účastníci finančních trhů tehdy museli vymýšlet úžasné úskoky a kličky, aby splátky úroků maskovali.
It has been a fantastic, dizzying era when vast fortunes were made and lost, but also one when millions learned how to live on their own, without a faceless big brother watching over them.
Byla to závratná doba, kdy se dal vydělat i ztratit neskutečný majetek, kdy se ale také miliony občanů naučily spoléhat samy na sebe, nikoli na beztvářného velkého bratra, který je sledoval.
There are many other fantastic examples of this type of work.
Existuje řada dalších fantastických příkladů tohoto typu činnosti.

Are you looking for...?