English | German | Russian | Czech

falls Czech

Examples falls examples

How do I use falls in a sentence?

Movie subtitles

Na den či dva jedu do Medford Falls.
Going to Medford Falls for a day or two.
Co budete v Medford Falls dělat?
What're you gonna do in Medford Falls?
by měl být z Albert Falls zpátky.
He must be back from Albert Falls by now.
Jestli hledáte pana Averyho, jel do Medford Falls kvůli šerifské práci.
If you're looking for Mr. Avery, he went to Medford Falls on Sheriff business.
Je jediný důvod, proč by se Avery odplížil do Medford Falls.
Only one reason Avery would sneak out to Medford Falls.
Myslíme si, že ji drží v Halifax Agro-Chem ve Falls Church.
We think she's being held at Halifax Agro-Chem in Falls Church.
Jsou v Glen Falls, v Michiganu.
They're in Glen Falls, Michigan.
Longfellow Deeds, svobodný, 28, žije v Mandrake Falls ve Vermontu.
Longfellow Deeds, single, 28, lives in Mandrake FalIs, Vermont.
Zarezervujte tři místa do Mandrake Falls, Vermont.
Make three train reservations to Mandrake Falls, Vermont.
Mandrake Falls.
Mandrake Falls.
Jsem trochu nervózní. Nikdy v životě jsem neopustil Mandrake Falls.
I'm kinda nervous. I've never been away from Mandrake FalIs in my life.
Brzo budeme mít taky takovou v Mandrake Falls. Taky se sirénou.
We're gonna have one like that in Mandrake Falls soon, with a siren too.
To je pan Deeds a jeho snoubenka z Mandrake Falls.
This is Mr. Deeds and his fiancee from Mandrake FalIs.
Asi vám připadám směšný. ale možná, kdybyste přijeli do Mandrake Falls připadali byste vy směšní nám. Ale nikdo by se vám nesmál a nesnažil se dělat si z vás srandu. protože to prostě není správné.
I must look funny to you. but maybe if you went to Mandrake Falls you'd look just as funny to us. only nobody would laugh at you and make you feel ridiculous. because that wouldn't be good manners.

News and current affairs

Křížem krážem Amerikou, v Orange County v Kalifornii, v Houstonu a Dallasu, Arlingtonu a Falls Church, ve Virgínii, všude tam byl Saigon vzkříšen k novému životu.
Across America, in Orange County in California, in Houston and Dallas, Arlington and Falls Church, Virginia, Saigon has been resurrected.

falls English

Translation falls in Czech

How do you say falls in Czech?

falls English » Czech

padá pády vodopád

Examples falls in Czech examples

How do I translate falls into Czech?

Simple sentences

The night falls fast in winter.
V zimě se stmívá rychle.
He often falls in love.
On se často zamilovává.
Christmas falls on Monday this year.
Letos Vánoce připadají na pondělí.

Movie subtitles

And it's cold enough that the methane precipitates and drops, like raindrops, and falls out onto the surface of Titan.
Je dost studený, takže metan tvoří srážky a padá stejně jako dešťové kapky, na povrch Titanu.
There's, um, the Chino Hills State Park, the Azusa Fish Canyon Falls.
Je tu Chino Hills State park, Azusa Fish Canyon vodopády,..
Going to Medford Falls for a day or two.
Na den či dva jedu do Medford Falls.
What're you gonna do in Medford Falls?
Co budete v Medford Falls dělat?
He must be back from Albert Falls by now.
by měl být z Albert Falls zpátky.
If you're looking for Mr. Avery, he went to Medford Falls on Sheriff business.
Jestli hledáte pana Averyho, jel do Medford Falls kvůli šerifské práci.
Only one reason Avery would sneak out to Medford Falls.
Je jediný důvod, proč by se Avery odplížil do Medford Falls.
We think she's being held at Halifax Agro-Chem in Falls Church.
Myslíme si, že ji drží v Halifax Agro-Chem ve Falls Church.
Micromegas accidentally falls into a tub of nitric acid.
Dělník upozorňuje astronomy, že pokud vystoupají na střechu, budou svědky nádherné podívané - lití děla.
The shell falls with sickening rapidity.
Střela padá nehoráznou rychlostí. Objevuje se moře.
Romeo Montague falls for the blonde Juliet Daughter of the Capulets, great enemies of his family.
Romeo Montecchi se zamiluje do blondýny Giulietty, dcery z rodu Capuletů, kteří jsou zatvrzelými nepřáteli jeho rodiny.
The state of South Milligan is studying the project.. to transport Niagara Falls into its own borders.
Stát Jižní Milligan chce získat Niagarské vodopády pod svou správu.
When the stock falls, we get the market.
kurz dostatečně klesne, opatříme si většinu.
There, where the rock falls steeply and defiantly into the surf. is her home.
Tam, kde skály prudce klesají do příboje, tam je její domov.

News and current affairs

This is the paradox of thrift: belt-tightening causes people to lose their jobs, because other people are not buying what they produce, so their debt burden rises rather than falls.
Jedná se o paradox spořivosti: utahování opasku způsobuje, že lidé přicházejí o práci, protože jiní lidé nekupují jejich produkci, takže dluhové břemeno neubývá, nýbrž těžkne.
The other division, which falls under the Pakistan Atomic Energy Commission and the National Development Complex, has a much wider range of responsibilities - conversion of uranium gas to metal, weapons design and manufacture, and nuclear testing.
Jedna, kdysi vedená dr. Chánem, zodpovídá za výrobu plynného uranu potřebné jakosti, jenž po přeměně na kov slouží jako rozhodující palivo nukleární exploze.
In order to eradicate moral hazard, the system must have a resolution procedure to close banks when their capital falls below a minimum threshold.
Aby se vykořenil morální hazard, systém musí mít opravnou proceduru, která umožní banku zavřít, jakmile její kapitál klesne pod minimální práh.
The burden of these policies falls overwhelmingly on the world's poor, because the rich can easily pay more for their energy.
Zátěž této politiky dopadá převážně na chudé lidi po celém světě, protože bohatým lidem nedělá potíže platit za energii víc.
Brazil's problems cannot be blamed on anything Brazil has done wrong; responsibility falls squarely on international financial authorities.
Problémy Brazílie nelze svést na to, že Brazílie udělala něco špatně; všechna odpovědnost padá plně na mezinárodní finanční instituce.
When a government falls violently, the new regime usually rules by force, not by democratic procedures, if only to keep at bay those it has defeated.
Když vláda padne násilím, nový režim obvykle nevládne demokratickými postupy, ale silou, i kdyby jen proto, aby si od těla udržel ty, které porazil.
The Protocol's current draft, indeed, falls well short of the necessary specificity.
Současný návrh tohoto protokolu tak opravdu daleko k potřebné konkrétnosti.
The disgrace of Bo, Chongqing's former Party leader, certainly falls into this category.
Zostuzení Poa, bývalého partajního šéfa města Čchung-čching, do této kategorie rozhodně spadá.
When that individual falls, so must they.
Když tento jednotlivec padne, musí padnout i oni.
The economic and human costs of deficit reduction in a weak economy are appalling, and the targets won't be met, either, because the spending cuts will erode the government's revenue as aggregate demand falls.
Ekonomické a lidské náklady snižování schodku ve slabé ekonomice jsou strašlivé a navíc stejně nepovedou k cíli, poněvadž výdajové škrty podkopou kvůli poklesu agregátní poptávky vládní příjmy.
Maybe not, but Americans will certainly find global hegemony a lot more expensive if the dollar falls off its perch.
Možná že ne, ale přijde-li dolar o svůj trůn, Američané zjistí, že globální hegemonie je mnohem nákladnější.
He rides the Rosinante of the Proletarian Force, falls in love with the dead Rosa Luxemburg in her role as Comrade Dulcinea and has intercourse with a locomotive.
Jede na Rosinantě proletářské síly, zamiluje se do mrtvé Rosy Luxemburgové v její roli soudružky Dulciney a poměr s lokomotivou.
Indeed, the US falls below Greece and Slovakia, countries that people do not typically regard as role models or as competitors with the US at the top of the league tables.
USA se pak řadí dokonce za Řecko a Slovensko, které se obvykle nepovažují za vzory hodné následování ani za konkurenty Ameriky na čele tabulek.
But this falls far short of what is needed to arrest the currency union's deepening crisis. Borrowing costs remain unsustainably high for many eurozone economies - and not just those in the periphery.
To však na zastavení prohlubující se krize měnové unie ani zdaleka nestačí. Výpůjční náklady zůstávají pro mnoho ekonomik eurozóny neudržitelně vysoké - a nejen pro ty na periferii.

Are you looking for...?