English | German | Russian | Czech

evident English

Translation evident in Czech

How do you say evident in Czech?

Examples evident in Czech examples

How do I translate evident into Czech?

Simple sentences

It is evident that he did it.
Je jasné, že to udělal.
I have an evident proof.
Mám jasný důkaz.
I have an evident proof.
Mám očividný důkaz.

Movie subtitles

You've made it evident by your threats of annulment.
To jste dokázal hrozbami o zrušení sňatku.
Well, it becomes increasingly evident, owing to the disappearance of Dracula's body and the subsequent evidence, that he isn't dead at all.
Je stále jasnější. vzhledem ke zmizení Drákulova těla a k důkazům z poslední doby. že není vůbec mrtev.
On the contrary I think it's fairly evident that I do.
Naopak, je zjevné, že ano.
That is becoming quite evident.
Začíná to být zřejmé.
It's evident you were walking in your sleep.
A určitě jste kvůli tomu byl náměsíčný.
Cole Armin, from today's testimony of your wild threats, I'm compelled to curb your evident appetite for trouble.
Cole Armine, z dnesniho svedectvi ohledne vasich divokych hrozeb, jsem nucen omezit vasi evidentni chut vyhledavat problem.
It's evident.
Je to jasné.
Evident, the manufacturers felt the same way.
Výrobci si to zjevně také mysleli.
Self-evident.
Samozřejmost.
If, as i read, this Joe muddled up names, it's evident.
Když jsem si přečetl, že ten Joe komolí jména, zpozorněl jsem.
On first reading it's evident that the film lacks a problematic, or a philosophical premise.
Po prvním čtení mám dojem, že očividný nedostatek rozporné myšlenky či filosofické premisy.
My dear friends, this much is evident. That a murder has been committed in a very cruel and effective way.
Vážení přátelé, je jasné že člověk, který se dopustil vraždy, jednal krutě a efektivně.
On the contrary, people who are not so much sceptical. as fond of paradoxes are amusing, and the essence of paradox is. to look for the opposite in the face of what seems a self-evident idea.
Naopak, ti kteří nejsou tak skeptičtí. jako spíše založení na paradoxech, jsou zábavní, a podstatou paradoxu je. hledat protiklad tváří tvář tomu, co se zdá jako samozřejmost.
It's evident in all your amorous adventures that in order to conquer a woman and love her you have always needed the stimulus of danger.
I vy ve svých milostných výbojích, při dobývání ženy, při milování, potřebujete být stimulován pocitem nebezpečí.

News and current affairs

From a child's perspective, it wasn't self-evident that losing was a good thing.
Z pohledu dítěte nebylo samozřejmé, že prohra je dobrá věc.
The same energy on display in Cairo and Tunis was evident among Libyan youth, but this time, America was able to do little diplomatically because it had no relationship with Col. Muammar el-Qaddafi.
Mezi mladými Libyjci byla zřetelná tatáž energie, která se projevila v Káhiře a Tunisu, ale tentokrát Amerika zmohla diplomaticky jen málo, protože s plukovníkem Muammarem al-Kaddáfím neměla žádné vztahy.
The structural anti-Americanism arising from the global distribution of power was evident well before the Iraq war, in the opposition to American-led globalization during the Clinton years.
Strukturální antiamerikanismus vyvěrající z globálního rozdělení moci byl patrný dlouho před válkou v Iráku v podobě opozice vůči Američany vedené globalizaci za Clintonovy éry.
The costs are evident, they argue, but what are the benefits?
Náklady jsou jasné, říkají, ale jaké jsou přínosy?
The best, strictly Latin America-focused steps, are self-evident, if not easily achievable.
Optimální a striktně na Latinskou Ameriku zaměřené kroky jsou naprosto evidentní, i když nesnadno dosažitelné.
When those indictments were issued, no one could have predicted how events would unfold; in retrospect, it is evident that the indictments' delegitimizing effects had important consequences.
Když bylo o těchto obžalobách rozhodnuto, nemohl nikdo předvídat, jak se bude situace vyvíjet. Při zpětném pohledu je evidentní, že delegitimizující účinek obžalob měl významný dopad.
Laws prohibiting prostitution do no evident good at all, and may well do harm.
Zákony zakazující prostituci naopak nepřinášejí žádné evidentní dobro a docela dobře mohou i škodit.
Under-investment in technology is evident throughout the economy.
V celé tamní ekonomice je vidět nedostatečné investování do technologií.
But the army's bitter resentiment at the demise of Russia's superpower status, reinforced by the military's own humiliating loss of resources and prestige, is no less evident.
O to více je vidět hořký vztek armády nad ztrátou supervelmocenského statutu Ruska, posílený navíc o ponižující ztrátu prostředků i prestiže, jíž ruská armáda dnes trpí.
What accounts for this apparent indifference - also evident among European politicians - to the looming political risks in Britain?
Čím lze vysvětlit tuto zjevnou netečnost - patrnou i mezi evropskými politiky - vůči rýsujícím se politickým rizikům v Británii?
The Party's evident tolerance toward these ideas was assumed to emanate from Hu Jintao himself.
Předpokládalo se, že viditelná tolerance strany vůči těmto myšlenkám vyzařuje přímo od Chu Ťin-tchaa.
The result is an evident disconnection of the visible political actors from the electorate.
Výsledkem je zjevně přerušená souvislost mezi viditelnými politickými hráči a jejich voliči.
These misconceptions are clearly evident in government leaders' speeches over the past two decades.
Tyto mylné představy jsou jasně patrné na projevech šéfů vlád v posledních dvou desetiletích.
The problem is already evident.
Problém je evidentní teď.

Are you looking for...?