English | German | Russian | Czech

evidentně Czech

Translation evidentně translation

How do I translate evidentně from Czech into English?

evidentně Czech » English

manifestly evidently

Synonyms evidentně synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as evidentně?

evidentně Czech » Czech

zjevně

Examples evidentně examples

How do I use evidentně in a sentence?

Simple sentences

Evidentně tady nežijete.
You obviously don't live here.

Movie subtitles

Oh, evidentně všichni o velké, přepychové Kobce lásky mimo .
Oh,So Apparently Everyone Knew About The Big,Fancy Sex Room, Except For Me.
Dole je mladá žena, která chce evidentně vidět.
A young lady downstairs evidently wants to see me.
Evidentně větší darebák, než jsme si mysleli.
Evidently more of a scoundrel than we thought.
Evidentně vás baví si to myslet, slečno Elizabeth.
It evidently amuses you to think so, Miss Elizabeth.
Jak se taková krásná žena evidentně s postavením a původem. dostala sem?
How does such a lovely person with your obvious background and position. come to be here?
Vrah s vámi evidentně souhlasil.
Whoever killed him evidently agreed with you.
Evidentně na to máme jiný názor.
Evidently you and I have different definitions.
Evidentně povedená rodinka.
Evidently, a poetic family.
Evidentně byl do země propašován.
He was obviously smuggled into the country.
Evidentně není uvnitř.
He's obviously not inside.
Ten tvor ve skleníku se evidentně sám rozmnožuje tímto způsobem.
The creature in the greenhouse is obviously multiplying itself.
Evidentně nemáte rád koláč.
Evidently, you don't like cake.
Evidentně jste si to potřebovaly říct.
These are obviously things you need to say.
Evidentně mají posunutou viditelnou část spektra.
Evidently there's a shift in their spectrum.

News and current affairs

První podmínku Čína jako největší světový exportér evidentně splňuje.
As the world's largest exporter, China clearly meets the first condition.
Sarkozyho lze do značné míry pokládat za Chiraka s něčím navrch, zatímco Royalová je evidentně Mitterandem bez něčeho.
To a large extent, Sarkozy can be seen as Chirac with more, whereas Royal is clearly Mitterrand with less.
Tato fakta je evidentně třeba brát vážně, avšak vyvozování jejich důsledků pro americkou zahraniční politiku na Blízkém východě by se nemělo uspěchat.
These facts obviously need to be taken seriously, but their implications for US foreign policy in the Middle East should not be too hastily drawn.
Mnoho filmů by vědce usilujícího o takový cíl oslavovalo a využívání zvířat k takovému účelu by vykreslovalo jako evidentně ospravedlnitelné.
Many films would have glorified a scientist seeking such a goal, and treated the use of animals for that purpose as obviously justified.
Tento argument evidentně není udržitelný.
This argument clearly is no longer tenable.
Stejně tak ovšem hovoří za vše rozhodnutí soudu, který evidentně přikládal jejich argumentům pramalou váhu.
But so, too, is the court's decision, which evidently assigned little weight to their arguments.
Přesto je reforma evidentně možná.
Reform is nonetheless clearly possible.
Dánští kreslíři a novinoví redaktoři, kteří karikatury zveřejnili, evidentně nepochopili, že se neobracejí pouze k místním čtenářům, nýbrž i k dalším obyvatelům naší globální vesnice.
The Danish cartoonists and newspaper editors that published the cartoons obviously failed to understand that they were not just addressing themselves to a local audience but to other inhabitants of the global village.
Národním bossům to tak evidentně vyhovuje.
Evidently the national bosses like it that way.
Přesto se žádná jaderná země v současné době evidentně nepřipravuje na budoucnost bez těchto hrůzyplných zařízení.
Yet no nuclear-armed country currently appears to be preparing for a future without these terrifying devices.
Jakmile se však začneme zabývat podrobnostmi jednotlivých trestních stíhání, vyvstane před námi šokující obrázek: některé klíčové důkazy v těchto případech jsou evidentně nastrčené a velká část ostatních je přinejlepším nepřímá.
But as soon as we engage with the details of the prosecutions, a shocking picture emerges: some of the key evidence in the cases is clearly planted, while much of the rest remains circumstantial at best.
Hlavním hnacím motorem je evidentně divergence obou měnových politik: Federální rezervní systém ji zpřísňuje, zatímco Evropská centrální banka udržuje nejnižší možné úrokové sazby a zahajuje kvantitativní uvolňování.
The main driving force clearly has been monetary divergence, with the Federal Reserve tightening policy and the European Central Bank maintaining rock-bottom interest rates and launching quantitative easing.
Nová pravidla však evidentně vyžadují silnou instituci, která je bude interpretovat a jejíž názor budou všichni akceptovat.
But the new rules obviously require a strong institution to interpret them, and whose judgment is accepted by everybody.
Německá veřejnost k jeho přijetí stále daleko, avšak pokud chceme v Evropě opět vytvořit rovné podmínky pro všechny, je toto opatření evidentně potřebné.
The German public is a long way from accepting it; yet it is clearly needed in order to reestablish a level playing field in Europe.

Are you looking for...?