English | German | Russian | Czech

emocionálně Czech

Translation emocionálně translation

How do I translate emocionálně from Czech into English?

emocionálně Czech » English

emotionally affectively

Synonyms emocionálně synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as emocionálně?

emocionálně Czech » Czech

emočně citově

Examples emocionálně examples

How do I use emocionálně in a sentence?

Movie subtitles

Žena jako vy se nemohla zaplést emocionálně s žádným mužem. -normálním nebo bláznem.
A woman like you could never become involved emotionally with any man, sane or insane.
Myslela jsem, že jste jen emocionálně nedospělý. občas vás popadne iracionální hněv, někdy i psychopatie.
I've thought of you as emotionally immature. torn by irrational rages, a bit on the psychopathic side.
Vnímáte ho emocionálně.
You're emotional about him.
Vezmi s sebou někoho, kdo do toho není emocionálně zapletený.
And take someone who isn't emotionally involved.
V některých případech, osoby s vražednými tendencemi nikdy emocionálně nedozrají dál než k tomuto bodu.
In some ways, the person with homicidal tendencies. has never developed emotionally beyond that point.
To by Vás mohlo emocionálně uspokojit, ale nebylo by to účelné a ani správné.
That might be emotionally satisfying to you. but it wouldn't be exactly practical, and hardly fair.
Takže, jelikož jste žena, jste ignorovala skutečnost, jednala emocionálně a vstoupila jste do závodu se zřejmým vědomím, že jej nemůžete dojet.
So, being a woman, you chose to ignore the practical evidence, acted emotionally entered the race knowing full well that you couldn't possibly finish.
Díváte se na to vědecky, nebo emocionálně?
Doctor, are you speaking scientifically or emotionally?
Vztah se Společníkem vás 150 let emocionálně uspokojoval, byl navýsost praktický a zcela neškodný.
Your relationship with the Companion has for 150 years been emotionally satisfying, eminently practical, and totally harmless.
Napadlo vás, že by mohli reagovat emocionálně? Že je rozčílíme?
Did it ever occur to you they might react emotionally, with anger?
Chce být mecenáš, přivezl sem stádo dětí z Los Angeles, říká, že jsou nemocné, emocionálně nemocné, víte, co to znamená?
On account of being a do-gooder. He brought these kids out here from Los Angeles. Said they were sick.
Neznám nikoho, kdo by byl emocionálně vybaven líp než vy, aby je o téhle možnosti přesvědčil.
I can think of no one better equipped emotionally than yourself to persuade them of that possibility.
Pořád je emocionálně nevyrovnaný.
He's still emotionally unstable.
Nemůžete jednat emocionálně.
You can't act on your own emotions.

News and current affairs

Někteří Američané reagují na tuto vyhlídku emocionálně, přestože by bylo ahistorické věřit, že USA budou držet převažující podíl zdrojů síly navždy.
Some Americans react emotionally to that prospect, though it would be ahistorical to believe that the US will have a preponderant share of power resources forever.
To je emocionálně nabitá americká měkká moc.
This is super-charged American soft power.

Are you looking for...?