English | German | Russian | Czech

elastic English

Translation elastic in Czech

How do you say elastic in Czech?

Examples elastic in Czech examples

How do I translate elastic into Czech?

Movie subtitles

The vagina is a surprisingly elastic organ, as midwifery will have shown you.
Pochva je překvapivě pružný orgán, jak vám porodnictví dokazuje.
I'm not buying anything that can't be worn over tights and an elastic roll-on.
Nekoupím si nic, pod čím nemůžu mít punčochy a elastickou spodničku.
Red tape is strictly non-elastic.
Úředný šiml je neoblomný.
That's a very elastic word.
To je velice pružně slovo.
Suddenly time is so elastic.
Najednou je čas tak elastickej.
But the second you stretch it, it becomes elastic like rubber.
Ale když ji zpracuješ, stane se elastickou jako guma.
He got confetti on elastic.
Měl konfety na gumě.
Maybe it has elastic properties we don't even know yet.
Možná dosud neznámé elastické vlastnosti.
Fortunately, small boys are extremely springy and elastic.
Naštěstí malí kluci jsou velice ohební a elastičtí.
Omega's will was like the tension in the elastic.
Omegova vůle byla napětí v gumě.
Which will be put in stacks of 200 bills each, bound with two thick elastic bands.
Budou v balíčkách po 200 bankovkách převázané elastickými páskami.
Bound with thick elastic bands.
Převázané elastickými páskami.
Something, uh, elastic.
Takže něco. pružného.
For a perfect slingshot strike, aim, keep the target in the middle of the fork, pull the elastic with strenght, until it comes to your ear, then let go.
Pro dokonalou ránu z loveckého praku je třeba přesně zamířit, abychom cíl viděli přímo uprostřed prakové vidlice, velkou silou napnout gumu, a to úplně těsně k oku, a pak opět rychle pustit.

News and current affairs

The system is very elastic, and has shown itself able to accommodate an increasing number of states.
Tento systém je velmi pružný a prokázal, že je schopen se přizpůsobit i při rostoucím počtu států.
Exhausted by the ongoing war, most Chechens now are ready to resolve their problems within the framework provided by Russia's elastic federal structure.
Většina Čečenců, vyčerpaných trvající válkou, je dnes připravena řešit své problémy v rámci systému, který nabízí pružná federální struktura Ruska.
In other words, demand for imports and exports is not very price-elastic, and there is only limited scope for substituting domestically produced alternatives.
Řečeno jinak, poptávka po importech a exportech není příliš cenově pružná a existuje jen omezený rozsah pro náhradní alternativy vyráběné v tuzemsku.
To achieve this end, whatever needs to be done will be done; principles and rules are elastic.
Bude vykonáno vše, co bude třeba vykonat, aby tohoto cíle dosáhl; pravidla i zásady jsou pružné.
Although the Stability and Growth Pact may be elastic enough to permit some deficit stimulus, a country may feel constrained from acting as aggressively as it wants.
Pakt stability a růstu je sice natolik pružný, že umožňuje určitý deficitní stimul, avšak země by se přesto mohla cítit omezena, poněvadž nemůže jednat tak agresivně, jak by si přála.

Are you looking for...?