English | German | Russian | Czech

elastic English

Translation elastic in Russian

How do you say elastic in Russian?

Examples elastic in Russian examples

How do I translate elastic into Russian?

Simple sentences

A rubber ball bounces because it is elastic.
Резиновый мяч отскакивает, потому что он упругий.
This swimming suit is made of elastic material.
Этот купальный костюм сделан из эластичного материала.
Knead the dough with both hands until it becomes elastic.
Месить тесто руками до тех пор, пока оно не станет эластичным.
This material isn't elastic enough.
Этот материал недостаточно эластичный.

Movie subtitles

Who's got an elastic band to tie my horse-tail?
У кого есть резинка - хвост завязать?
At the moment, it's like elastic, fully stretched.
В настоящее время он выглядит упругим, полностью натянутым.
We shall imagine that the hips are an empty box Joint to the mouth by an elastic tube.
Потихоньку начинаем представлять, что наши бёдра - это пустые ёмкости, соединённые со ртом эластичными трубками.
They feel like beads on a piece of elastic.
Он сейчас как бусы на резинке.
The elastic in my shorts has snapped!
У меня лопнула резинка в трусах!
If you get an elastic bandage, you can pull it tighter.
Если бы у тебя был эластичный бандаж, можно было стянуть их еще туже.
And Elastic.
А также Эластик.
Maybe she was praying because the elastic is shot in her pantyhose.
А может молилась потому, что ей трусики тесны. Кто знает?
No elastic on the sides. Cut on the bias.
Эластичные, с большим вырезом, сужающиеся книзу.
My finger follows the elastic where it bites the skin.
Мой палец скользит по ткани. Туда, где он врезается в тело.
There's Elastic Man, Plastic Man. - I'm leaving.
Есть Гибкий Человек, Пластиковый Человек. - Я ухожу.
One day, during the intermission. the elastic holding my books broke.
Однажды, во время антракта, лопнула резинка, которой были связаны мои книги.
Red ones, with elastic bands.
Красные такие, на резинках.
There's no elastic.
Здесь не эластично.

News and current affairs

The system is very elastic, and has shown itself able to accommodate an increasing number of states.
Такая система очень гибкая, и она доказала свою дееспособность при росте числа штатов.
Few of us, however, respond as emotionally to the threat of chronic disease, a vague and elastic term that is mainly useful for organizing health services.
Однако немногие так же эмоционально относятся к угрозе хронических болезней, неопределенному и гибкому термину, который главным образом полезен при организации медицинского обслуживания.
By the time a revised task force added dislike of public speaking in 1987, the disorder seemed sufficiently elastic to include virtually everyone on the planet.
К тому времени, когда целевая группа по подготовке пересмотренного издания добавила к ним боязнь публичных выступлений в 1987 году, описание расстройства уже было достаточно эластичным для того, чтобы относиться практически ко всем людям на планете.
To achieve this end, whatever needs to be done will be done; principles and rules are elastic.
Для достижения этой цели будет сделано все, поскольку принципы и правила могут быть достаточно гибкими.
Although the Stability and Growth Pact may be elastic enough to permit some deficit stimulus, a country may feel constrained from acting as aggressively as it wants.
Несмотря на то, что Пакт о стабильности и росте может быть достаточно эластичным, чтобы разрешить определенную стимуляцию дефицита, страна может чувствовать себя ограниченной в выборе действий настолько агрессивных, насколько она считает нужными.

Are you looking for...?