English | German | Russian | Czech

dostačující Czech

Translation dostačující translation

How do I translate dostačující from Czech into English?

dostačující Czech » English

sufficient adequate enough

Synonyms dostačující synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as dostačující?

dostačující Czech » Czech

dostatečný postačující

Inflection dostačující inflection

How do you inflect dostačující in Czech?

dostačující · adjective

+
++

Examples dostačující examples

How do I use dostačující in a sentence?

Movie subtitles

To bylo dostačující, děkuji, Abdule.
That's quite sufficient, thank you, Abdul.
Moje slova by měla být dostačující.
My word should be sufficient.
Úplně dostačující, pane Wellere.
Fair enough, Mr. Weller.
Úplně dostačující.
Fair enough.
Někdo tvrdil, že jsou dostačující a že pro koně a kočáry nejsou třeba čtyřproudé silnice.
But some claim that they were adequate that you don't need a 4-lane highway for a horse and buggy.
Pravda je dostačující.
The truth is sufficient.
Nic není dostačující, pro někoho, kdo může změnit zeměpis.
Nothing is sufficient for anyone who can change geography.
dostačující důvod, Lexi?
Has he sufficient grounds, Lex?
A pro navození situace je to dostačující.
And that should suffice as an introduction.
Proč tady není takový dostačující chlap?
Why aren't there enough men to go around?
Možná, kdybych je chytl při činu s kufrem. to je dobré dostačující pro zákon!
Maybe if I catch them in the act with the case. it's good enough for the law!
, že vaše mzda je dostačující, protože je pravda, že ještě nikdo hlady neumřel.
They feel their salary is enough. The proof: No one has actually died of starvation yet.
Ruka Consuelly by měla být dostačující pro šťastného ženicha.
The hand of Consuella should be enough for the lucky groom.
Síla je dostačující.
Good. The power response is satisfactory.

News and current affairs

Jako v případě péče o zdraví není dostačující zaměřovat se na jedinou složku.
Like maintaining good health, it is not enough to concentrate on a single component.
Protože přímou odpovědnost nese sám ministr, není dostačující, když v konkrétním případě ukáže na provinilce a pojmenuje ho.
Because they alone are directly accountable, it is not enough for a minister to point to and name the miscreants in any particular case.
Neuznává se ani to, že tyto kroky budou dostačující.
Nor is it any longer accepted that such actions will be sufficient.
Konečně, jak doložil laureát Nobelovy ceny za ekonomii Michael Spence, růst je dnes sice nutnou, leč nikoli dostačující podmínkou pro vznik pracovních míst.
Finally, as the Nobel laureate economist Michael Spence has shown, growth is now a necessary but insufficient condition for job creation.
Perspektiva udržitelného dlouhodobého růstu a společenské spravedlnosti si žádá, aby nové evropské instituce při své reorganizaci vynucené novými problémy neztratily dostačující pružnost.
The prospect of sustained long-term growth and social justice requires that Europe's new institutions retain sufficient flexibility to reshape themselves as they confront new problems.
Klid a mír opírající se o tanky a hrozbu leteckých úderů nemůže však být dostačující.
But peace and quiet based on tanks and the threat of air strikes cannot be enough.
Přesto se kapitál nadále považoval za nezbytný, ne-li dostačující.
Yet capital continued to be seen as necessary, if not sufficient.
Pro tuto chvíli jde o opatření dostačující.
For the time being, these arrangements have been sufficient.
Většina zemí si to uvědomila a sjela se v Riu a Kjótu, aby něco podnikla - není to sice dostačující, ale Kjótský protokol byla zamýšlen jen jako začátek.
Most countries have recognized this, coming together in Rio and Kyoto to do something about it-not enough, but the Kyoto protocol was intended only as a start.
Pro Evropskou unii může být nový muž či žena v Elysejském paláci nezbytnou podmínkou pro oživení evropského projektu, ale není to podmínka dostačující.
For the European Union, new man or woman in the Elysee Palace may be a necessary condition for reinvigorating the European project, but it is not a sufficient condition.
Nezbytnou, byť ne dostačující podmínkou změny je předpoklad, že Spojené státy přijmou tento proces za svůj a postaví se do jeho čela.
But a necessary if not sufficient condition for change is America's commitment to and leadership of the process.

Are you looking for...?