English | German | Russian | Czech

dokořán Czech

Meaning dokořán meaning

What does dokořán mean in Czech?

dokořán

wide open úplně, zcela (téměř výhradně ve spojení „otevřít dokořán“)  Když přijeli k domu, hned si všimli dokořán otevřených oken.

Translation dokořán translation

How do I translate dokořán from Czech into English?

dokořán Czech » English

agape wide open dehiscence agog

Synonyms dokořán synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as dokořán?

dokořán Czech » Czech

zející

Examples dokořán examples

How do I use dokořán in a sentence?

Simple sentences

Tom odešel a nechal dveře dokořán.
Tom left, leaving the door wide open.

Movie subtitles

Pohleď, brány jeruzalemské jsou dokořán. a kruciáta do nich vstupuje.
See, the gates of Jerusalem are open and the Crusade is going in.
A jsou dokořán.
And it's open.
Pojedeme vryt otevřenými dokořán!
We'll take it through the gate wide-open.
Všechny přikrývky byly na podlaze a okna byla dokořán.
All the bed covers were on the floor and the windows were wide open.
Otevřeme tu věc dokořán.
We're going to split it wide open.
Ale brána byla vždycky dokořán, Bene mohl ses sbalit a odejít, bych to pochopil sám jsem to udělal.
But the gate is always open, Ben you could have left. I would have understood that I did it myself.
V Paříži se mění život. Tam člověk otevře okna dokořán a pustí k sobě. a poddá se la vie en rose.
It's for changing your outlook, for throwing open the windows and letting in.
Kdybys někdy měla nějaký problém, jdi se projít do lesa s očima dokořán. V každém stromě, v každém houští, v každé květině a každém zvířeti. všude ucítíš sílu Boha a On tvé duši dodá klid a mír.
Whenever you've problems or be worried, be walking through the forest with. wide open eyes. ln each tree, in each bush, in each flower and animal. you will feel the power of God and He will give you comfort and energy.
Poslal jsem mu telegram a požádal ho, aby měl oči dokořán, pro každý případ.
I sent him a telegram asking him to be on the lookout for them just in case.
Zůstaly dokořán otevřené.
It was swinging wide open.
Mám je dokořán otevřené.!
They're wide open.
Bene, kdybys potkal ve Wichitě a nikdy předtím neviděl, pustil by ses za mnou s ústy dokořán a mával kloboukem v ruce?
Ben, if you met me in Wichita, and had never saw me before, would you take after me hat in hand, mouth open, drunk or sober?
Máte pusu dokořán, pane Johnsone!
Youre gaping, Mr Johnson!
Hlavní dveře byly dokořán, tak jsme vešli.
The front door was wide open, so we just walked in.

News and current affairs

Tolik pohrdají americkou zahraniční pomocí, že v oblasti financování rozvoje otevřely dveře dokořán novému globálnímu vedení Číny.
They so scorn US foreign assistance that they have thrown open the doors to China's new global leadership in development financing.
Otevřít oči dokořán a vidět úspěšné politiky v zahraničí by však zajisté v zemích na celém světě zrychlilo pohyb na cestě k národnímu zlepšení.
But, by opening our eyes to policy successes abroad, we would surely speed the path to national improvement in countries around the world.
Teď je zapotřebí dveře těchto zatuchlých klubů, jimž dominují muži, otevřít dokořán.
The promotion of Yellen and Flug is a good start; now the doors of these fusty male-dominated clubs must be flung wide open.

Are you looking for...?