English | German | Russian | Czech

dnešek Czech

Meaning dnešek meaning

What does dnešek mean in Czech?

dnešek

den, který právě nyní probíhá, následující po včerejšku a předcházející zítřku současnost

Translation dnešek translation

How do I translate dnešek from Czech into English?

dnešek Czech » English

today present these days nowadays

Synonyms dnešek synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as dnešek?

dnešek Czech » Czech

současnost

Inflection dnešek inflection

How do you inflect dnešek in Czech?

dnešek · noun

+
++

Examples dnešek examples

How do I use dnešek in a sentence?

Simple sentences

To pro dnešek stačí.
That's enough for today.
Ze včerejška na dnešek jsem vůbec nespal.
I didn't sleep at all last night.
Na dnešek nemáme v plánu nic.
We don't have any plans for today.
Nemáme na dnešek žádné plány.
We don't have any plans for today.

Movie subtitles

Takže, ano, dobře, možná by jsme měli pro dnešek skončit.
Oh-kay we should probably stop there for today.
Dnešek byl strašný. - Na zdraví.
Today was a nasty one.
Dnešek je jeden z těch dní?
Today's one of those days?
Pro dnešek můžete zavřít!
That's it for today, you can go!
Jdu zaplatit účet, pro dnešek toho mám dost.
What are you going to do? - I'm going to get the bill.
Teda, ty ses na dnešek oháknul, co?
Well, you're rather lit up tonight, aren't you?
Musíte na dnešek zapomenout.
You must forget tonight.
To je pro dnešek všechno.
That's all for tonight.
Nechť je dnešek posledním dnem Věku vědy.
Let this be the last day of the scientific age.
To je pro dnešek vše, synu.
That's all we'll have to say tonight, Son.
Dnešek asi bude pěkně velký.
This looks like it's getting to be a big day.
Nesmíš se ptát, co bylo včera, bude zítra zas, jen dnešek uchopit a pochopit, že nejkrásnější jen je dnešní den.
Ask me not about yesterday nor what happens tomorrow just hold this day and realize it's the most wonderful of all.
Tedy prostě pro dnešek máte volno, a zařiďte vše potřebné a zítra ráno nastoupíte.
Take the rest of the day off and arrange to start here tomorrow morning.
po tobě, drahá. Dnešek byl k udření. Šampaňské!
If you don't mind, Mrs. DeWitt, I'd rather not talk about that.

News and current affairs

Při hodnocení japonské zkušenosti i jejího významu pro dnešek je ovšem důležité mít na paměti, že japonský pád na zem nebyl způsoben pouze finanční krizí.
Yet, in assessing the Japanese experience and its relevance today, it is important to recognize that Japan's fall to earth was due not only to its financial crisis.
Avšak pro dnešek stačí větší části střední třídy ke štěstí ekonomický růst.
But nowadays most members of the middle class seem content to exchange complacency for economic growth.
Dnešek je okamžikem největší flexibility Evropy; jak roste závislost na ruských energetických dodávkách, síla pák EU slábne.
Today is Europe's moment of maximum flexibility; as dependence on Russian energy supplies grows, the EU's leverage weakens.
Poučení pro dnešek jsou jasná.
The lessons for today are clear.
Nicméně ačkoliv je těžké a neradostné si to přiznat, dnešek ještě k většímu posunu nedozrál.
However difficult or sad to admit, the moment is not ripe for more than this.
Dnešek by měl být zlatým věkem středopravicových stran: komunisté a socialisté se paralyzovali sami, volné trhy se šíří stejně nezadržitelně jako globalizace a přichází prosperita.
Today ought to be a golden age for center-right parties: Communists and Socialists have self-destructed, free markets are spreading as inexorably as globalization, and prosperity beckons.

Are you looking for...?