English | German | Russian | Czech

differently English

Translation differently in Czech

How do you say differently in Czech?

differently English » Czech

jinak odlišně

Examples differently in Czech examples

How do I translate differently into Czech?

Simple sentences

The younger generation looks at things differently.
Mladí se na věci dívají jinak.
Tom should have handled the situation differently.
Tom se měl s tou situací vypořádat jinak.
Women not only see things differently from men, but they see different things.
Ženy nejen vidí věci jinak než muži, ale i vidí věci jiné.

Movie subtitles

Maybe aliens evolved differently.
Možná se mimozemšťané vyvíjeli odlišně.
To be frank I imagined the King's double quite differently.
No, ale abych vám řekla, jsem si představovala zástupce krále docela jinak.
It alters you, changes you, makes you feel differently.
Monocan změní tvou osobnost, pod jeho vlivem uvažuješ jinak.
Let me put it differently!
Tak vám to řeknu jinak.
No, it needs to be done differently.
Ne. To se musí udělat jinak.
I'll put it differently.
Zeptám se jinak.
I see Kristian quite differently.
Ne, ne, ne. vidím Kristiana docela jinak.
We'll live differently now, we needn't save every penny.
Teď budeme žít docela jinak. Teď nemusíme počítat s každým grejcarem.
Oh, you do it differently.
Tak jo.
If you had it all to do over again, you'd do no differently.
Podruhé byste to udělala stejně.
You'll look differently at me.
Arnošt: Pak se na budete dívat docela jinak.
One of these days one of you boys is going to start one of these scenes differently and one of us girls is going to drop dead from surprise.
Přijde den, kdy vy chlapi přijdete s něčím novým. A kdy dívka v úžasu omdlí. - Bezpochyby.
I told you my mind worked differently.
Říkala jsem ti, že uvažuju jinak.
If she'd started out differently, with the right kind of man.
Ne, pane, věřte mi, pane Same.

News and current affairs

So why has the failure to foresee the latest crisis turned out so differently for the profession?
Proč tedy neschopnost předpovědět zatím poslední krizi pro ekonomickou profesi tak odlišné důsledky?
For example, Americans may define religiosity differently than Middle Easterners, with perhaps a weaker attachment to religious beliefs than is true in Islamic countries.
Tak například, Američané mohou zbožnost definovat jinak než obyvatelé Středního východu, přičemž jejich definice bude zřejmě lnout k náboženským přesvědčením méně než v islámských zemích.
Fischer certainly got attention back then, but information was filtered very differently than it is today.
Fischer si tehdy zajisté získal pozornost, ale informace se v době filtrovaly úplně jinak než dnes.
Managers should ensure that they have access to people who think differently from them.
Manažeři by si měli zajišťovat přístup k lidem, kteří přemýšlejí jinak než oni.
Our evidence suggests that bastards' brains work differently.
Naše důkazy naznačují, že mozek bastardů funguje jinak.
Some developing countries in Asia work differently.
Některé rozvojové země v Asii fungují jinak.
The leadership contest has turned out differently from what many had expected.
Souboj o vedení se vyvíjí jinak, než mnozí očekávali.
Working closely with others who think differently can be scary and frustrating.
Úzká spolupráce s těmi, kdo přemýšlejí jinak, může být odrazující a frustrující.
According to the case law of national supreme courts and the ECHR, discrimination exists only when people in a similar situation are treated differently.
Podle precedenčních zákonů nejvyšších národních soudů a ECHR lze o diskriminaci hovořit pouze v případě, kdy je s různými lidmi v podobné situaci zacházeno různě.
The floating-rate system of today is stronger and the costs of adjustment differently distributed.
Dnešní systém plovoucích kurzů je pevnější a náklady na jeho úpravu jsou odlišně rozložené.
Why should governments behave differently?
Proč by se vlády měly chovat jinak?
But when the downturn affects distinct groups differently, especially when members of some groups are (rightly or wrongly) perceived as doing better than the others, the second comparison gains significance as well.
Pokud však zpomalení postihne odlišné skupiny různě, zejména pokud se věří ( právem, či neprávem), že se příslušníkům některých skupin daří lépe než ostatním, druhé srovnání rovněž nabývá na důležitosti.
LONDON - There are several definitions of financial repression - and the repressors and the repressed tend to see things differently.
LONDÝN - Existuje několik definic finanční represe - a utiskovatelé i utiskovaní mají sklon pohlížet na věci odlišně.
And, though both the US and the EU prohibit proprietary trading, they each define it differently.
A přestože USA i EU zakazují obchodování na vlastní účet, definují jej různě.

Are you looking for...?