demontovat Czech
Translation demontovat translation
How do I translate demontovat from Czech into English?
Synonyms demontovat synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as demontovat?
Examples demontovat examples
How do I use demontovat in a sentence?
Movie subtitles
Budeme je demontovat. Jo, já vím.
We're breaking them up.
Přece nechcete demontovat rádio?
You're surely not going to dismantle the wireless?
Máme nařízeno demontovat topení.
We have dismantling orders for all the heaters on this train.
A mohl bych tě nechat demontovat!
I could have you dismantled.
Říkali jsme jim, že je to bezpečné, a teď nedokážeme demontovat jádro za dva týdny.
We tell him it's safe, and now we can't dismantle the core for at least two weeks.
Říkali jsme, že je to bezpečné, a teď nedokážeme demontovat jádro za dva týdny.
We tell them it's safe. and now we can't dismantle the core for another two weeks.
Říkali jsme jim, že je to bezpečné, a teď nedokážeme demontovat jádro za dva týdny.
We told them it was safe, and now we can't dismantle the core for at least two weeks. No one was hurt.
Musíme demontovat zařízení.
Disassembling.
Prý šlápl na minu a musel jí demontovat!
Says he stepped on a mine and had to dismantle it.
Zkoušejí demontovat ocelové zábrany.
They are trying to disassemble a steel barrier.
Měli bychom demontovat slabší zbraně.
We should disassemble the weaker munitions.
Tam musíme být obzvláště opatrní, pánové. A proto jsem požádal Pecky Callenderse se svými technickými zkušenostmi, aby nám pomohl demontovat větší předměty.
This is where we need to be particularly careful, gentlemen, and that is why I have called upon Pecky Callender's engineering skills to help us with the dismantling of the larger objects.
Můžeme ji demontovat?
Can you dismantle it?
Nebude možné to demontovat.
It'll be impossible to break up.
News and current affairs
Zaprvé platí, že možnosti demontovat a likvidovat jaderné hlavice jsou omezené a pravděpodobně to tak i zůstane.
To begin with, the capacity to dismantle and destroy nuclear warheads is limited, and likely to remain so.
Dokonce i pravicoví fanatici toužící demontovat vládní instituce se na ně obracejí, když narazí na krizi podobnou té, kterou způsobila ebola.
Even right-wing fanatics who want to dismantle government institutions turn to them when facing a crisis like that caused by Ebola.
Vztah s nejvyšším sovětským představitelem Michailem Gorbačovem jí otevřel cestu k ukončení studené války; její privatizační politika zase ukázala světu, jak demontovat státní socialismus.
Her relationship with Soviet leader Mikhail Gorbachev opened up the way to ending the Cold War; her privatization policies showed the world how to dismantle state socialism.
Nyní je konfrontován se strategickou noční můrou, která se stala realitou: možným začleněním Íránu do mezinárodního společenství bez toho, aby musel demontovat svůj jaderný zbrojní potenciál.
Now he is faced with a strategic nightmare come true: Iran's possible integration into the international community without having to dismantle its nuclear-weapons potential.