English | German | Russian | Czech

defence English

Translation defence in Czech

How do you say defence in Czech?

defence English » Czech

obrana obhajoba ochrana

Examples defence in Czech examples

How do I translate defence into Czech?

Movie subtitles

According to our informants, all the major defence companies have ceased their activities and the scandal caused by the information we've made public has pushed several Governments to start over and redirect their ambitions.
Podle našich informací všechny hlavní společnosti omezili své aktivity a skandál, který námi zveřejněné informace způsobily, donutil několik vlád k přehodnocení svých ambicí.
You think a great offence is a great defence.
Myslíš si, že útok je nejlepší obrana.
No truer words have ever been spoken. Rise to her defence!
Postav se na naši obranu.
Defence?
Na obranu?
I wish to ask my colleague if he has one scrap of evidence to add now to the defence he could not give at that hearing?
Chci se zeptat svého kolegy, jestli nejaký sebemenší dukaz pro svou obhajobu, proc ho nepredložil komisi?
I have no defence against forgery!
Podvrhu se bránit nedá!
Defence ready?
Obhajoba připravena?
If it please the court, the defence has full confidence in Mr Osborne. in spite of the fact that he once was accused of stealing a horse.
Pokud soud dovolí, obhajoba plnou důvěru v pana Osborna. přestože byl obviněn z krádeže koně.
The defence can prove by three witnesses. that Rigby and his men were on the Dalton farm.
Obhajoba tři svědky na to. že Rigby a jeho muži byli na Daltonově farmě.
And the night before you took command of the Southern Cross. did you or did you not talk to King Cutler. this same man who is now conducting your defence?
A v noci předtím, než jste převzal velení na Southern Cross, jste mluvil s Kingem Cutlerem, mužem, který vás zde obhajuje, nemám pravdu?
Capt. Stuart, there are other able skippers with ships in Rotten Row. but you were the first to stand in defence of the pirate wreckers that haunt these Keys.
Kapitáne Stuarte, mnoho dobrých kapitánů udělalo ze svých lodí vraky, ale vy jste první, kdo se přitom spřáhl s těmi pobřežními piráty.
Don't you think that would be dangerous for our national defence?
Není to nebezpečné pro obranu naší země?
I am a deputy and member of the National Defence commission.
Jsem členem a členem Národní Obrany.
Self defence, of course, and all that goes with it.
Legitimní obhajoba samozřejmě, a všechno,co k tomu patří.

News and current affairs

Culture is too often cited as a defence against human rights by authoritarians who crush culture whenever it suits them.
O kultuře se možná často hovoří jako o zbrani, jíž se proti lidským právům brání samovládci, kteří kulturu likvidují, kdykoli se jim to hodí.
Yet Geoff Hoon, Prime Minister Blair's defence minister, as well as his American counterpart, Donald Rumsfeld, remain in office.
V úřadu přesto zůstává jak Geoff Hoon, ministr obrany Blairova kabinetu, tak jeho americký protějšek Donald Rumsfeld.
This fact has long been ignored by firms seeking trade defence.
Firmy usilující o obranu obchodu tento fakt dlouho přehlížejí.
This article distinguishes NATO from virtually any other defensive alliance in human history, in the sense that it incorporated an open-ended guarantee of collective defence.
Tímto článkem se NATO liší od všech ostatních obranných aliancí v celé lidské historii; je v něm totiž obsažena časově neohraničená záruka kolektivní obrany.
Here was a momentous event in NATO's 52-year history, and you might think that its activation would lead to a process of collective defence by NATO.
Tady máme jeden z nejvýznamnějších okamžiků v dvaapadesátileté historii Severoatlantické aliance. Dalo se předpokládat, že využití článku 5 spustí proces kolektivní obrany NATO.
But the Bush Administration did not want collective defence and it did not want NATO to get involved: apart from a small, essentially marginal military contribution by Britain, in essence the US intended to fight this war by itself.
Bushova vláda však kolektivní obranu nechtěla a nechtěla ani, aby se NATO vůbec angažovalo: s výjimkou malého, vesměs okrajového vojenského přispění ze strany Velké Británie hodlaly Spojené státy vybojovat tuto válku samy.
You cannot say to your allies that this is the supreme moment when we call on the Alliance for collective defence, and then in the next breath say, we don't need you for collective defence, we're going to do it our way.
Nelze jen tak říci, jako to udělaly Spojené státy, že zažíváme významný okamžik, kdy alianci vyzýváme ke kolektivní obraně, a přitom jedním dechem dodat, že kolektivní obranu nepotřebujeme a že si to uděláme podle sebe.
You cannot say to your allies that this is the supreme moment when we call on the Alliance for collective defence, and then in the next breath say, we don't need you for collective defence, we're going to do it our way.
Nelze jen tak říci, jako to udělaly Spojené státy, že zažíváme významný okamžik, kdy alianci vyzýváme ke kolektivní obraně, a přitom jedním dechem dodat, že kolektivní obranu nepotřebujeme a že si to uděláme podle sebe.
Britain, France, and Germany have often resented being forced to tag along behind the US on defence issues, the EU's smaller members now fear being forcibly co-opted into an EU foreign policy when they have had no say in its development.
Británii, Francii a Německu se mnohokrát nelíbilo, že byly v otázkách bezpečnosti nuceny postavit se za USA. Menším státům EU se zase nelíbí, že se budou muset stát součástí zahraniční politiky EU, aniž mohly její podobu ovlivnit.
It marks ten years of European Security and Defence Policy (ESDP), during which the EU became a global provider of security, making a real difference to people's lives all over the world.
Završuje desátý rok Evropské bezpečnostní a obranné politiky (EBOP); během těchto let se EU stala globálním poskytovatelem bezpečnosti, což mělo reálný vliv na životy lidí po celém světě.
Other agreements refer to building an autonomous European defence capability.
Další dohody se vztahují k budování kapacit pro autonomní obranu Evropy.
LONDON: Britain's Labour government reacted to the crisis in Kosovo by coming out in favour of a stronger defence role for the European Union.
LONDÝN: Britská labouristická vláda reagovala na krizi v Kosovu tím, že se vyslovila pro posílení obranné role Evropské unie.
Others say that Europe can hardly have a single foreign and defence policy when four of its members are neutral.
Jiní zase říkají, že Evropa může jen stěží dosáhnout jednotné zahraniční a obranné politiky, když její čtyři členové zachovávají neutrální status.
In the case of defence and warfare, unpredictability includes the possibility of young men dying in action.
V případě obrany a války tato nepředvídatelnost znamená i možnost, že mladí mužové v akci položí své životy.

Are you looking for...?