English | German | Russian | Czech

defenceless English

Translation defenceless in Czech

How do you say defenceless in Czech?

defenceless English » Czech

bezbranný neobhajovaný napadnutelný

Examples defenceless in Czech examples

How do I translate defenceless into Czech?

Movie subtitles

I think it's very clever of you, with all hell breaking loose over our defenceless heads.
Myslím, že je to od tebe chytré, s celým tím peklem nad našimi bezbrannými hlavami.
The rest of us are defenceless.
Ostatní jsou bezbranní.
These hands have done much work but never been turned against the defenceless.
Tyhle ruce udělaly hodně práce, ale nikdy se neobrátily proti bezbranným.
Life is difficult for defenceless people.
Pro bezbranné je život krutý.
I didn't like the look on the defenceless one's face.
Ten chudák měl takový divný pohled.
Feel pity for a poor defenceless blind man.
Smilujte se s bezbranným slepcem.
She was defenceless, you picked up this oar and crashed it on her head!
Bezbranně tam seděla, vzal jste veslo a takhle jste ho roztřískal o hlavu!
Usually, they picked on the claims being worked by one or two men. and the more defenceless these men were, the better the claim jumpers liked it.
Vybrali si kutisko, kde pracovali jeden nebo dva muži. a čím byli muži bezbrannější, tím snadnější měli práci.
Like most people at home, you're protected, ignorant and defenceless.
Tak jako mnoho lidí doma, jste chráněná a nevědoucí.
They want us to be defenceless against the lords!
Chtějí, abychom byli proti pánům bezbranní!
It's amusing to humiliate defenceless people.
Je to kratochvilné ponižovat bezbranné lidi.
When I think of that poor, defenceless girl in their filthy hands.
Když si pomyslím na tu ubohou, bezbrannou dívku v jejich prackách.
Thus, when we move in...we move against a target that is both surprised and defenceless.
vnikneme dovnitř. budeme mít proti sobě překvapený a bezbranný terč.
Must we slaughter defenceless children for what we don't need?
Proč prolévat dětskou krev?

Are you looking for...?