děsit Czech
Translation děsit translation
How do I translate děsit from Czech into English?
Synonyms děsit synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as děsit?
děsit Czech » Czech
Conjugation děsit conjugation
How do you conjugate děsit in Czech?
děsit · verb
Present já děsím
Singular
1st person já děsím
2nd person ty děsíš
3rd person on/ona/ono děsí
Plural
1st person my děsíme
2nd person vy děsíte
3rd person oni/ony/ona děsí
Polite form of address
2nd person vy děsíte
Future já budu děsit
Singular
1st person já budu děsit
2nd person ty budeš děsit
3rd person on/ona/ono bude děsit
Plural
1st person my budeme děsit
2nd person vy budete děsit
3rd person oni/ony/ona budou děsit
Polite form of address
2nd person vy budete děsit
Past já jsem děsil
Masculine animate gender já jsem děsil
Singular
1st person já jsem děsil · děsil jsem
2nd person ty jsi děsil · děsil jsi tys děsil · děsils
3rd person on děsil
Plural
1st person my jsme děsili · děsili jsme
2nd person vy jste děsili · děsili jste
3rd person oni děsili
Polite form of address
2nd person vy jste děsil · děsil jste
Masculine inanimate gender já jsem děsil
Singular
1st person já jsem děsil · děsil jsem
2nd person ty jsi děsil · děsil jsi tys děsil · děsils
3rd person on děsil
Plural
1st person my jsme děsily · děsily jsme
2nd person vy jste děsily · děsily jste
3rd person ony děsily
Polite form of address
2nd person vy jste děsil · děsil jste
Feminine gender já jsem děsila
Singular
1st person já jsem děsila · děsila jsem
2nd person ty jsi děsila · děsila jsi tys děsila · děsilas
3rd person ona děsila
Plural
1st person my jsme děsily · děsily jsme
2nd person vy jste děsily · děsily jste
3rd person ony děsily
Polite form of address
2nd person vy jste děsila · děsila jste
Neuter gender já jsem děsilo
Singular
1st person já jsem děsilo · děsilo jsem
2nd person ty jsi děsilo · děsilo jsi tys děsilo · děsilos
3rd person ono děsilo
Plural
1st person my jsme děsila · děsila jsme
2nd person vy jste děsila · děsila jste
3rd person ona děsila
Polite form of address
2nd person vy jste děsilo · děsilo jste
Conditional já bych děsil
Masculine animate gender já bych děsil
Singular
1st person já bych děsil · děsil bych
2nd person ty bys děsil · děsil bys
3rd person on by děsil · děsil by
Plural
1st person my bychom děsili · děsili bychom
2nd person vy byste děsili · děsili byste
3rd person oni by děsili · děsili by
Polite form of address
2nd person vy byste děsil · děsil byste
Masculine inanimate gender já bych děsil
Singular
1st person já bych děsil · děsil bych
2nd person ty bys děsil · děsil bys
3rd person on by děsil · děsil by
Plural
1st person my bychom děsily · děsily bychom
2nd person vy byste děsily · děsily byste
3rd person ony by děsily · děsily by
Polite form of address
2nd person vy byste děsil · děsil byste
Feminine gender já bych děsila
Singular
1st person já bych děsila · děsila bych
2nd person ty bys děsila · děsila bys
3rd person ona by děsila · děsila by
Plural
1st person my bychom děsily · děsily bychom
2nd person vy byste děsily · děsily byste
3rd person ony by děsily · děsily by
Polite form of address
2nd person vy byste děsila · děsila byste
Neuter gender já bych děsilo
Singular
1st person já bych děsilo · děsilo bych
2nd person ty bys děsilo · děsilo bys
3rd person ono by děsilo · děsilo by
Plural
1st person my bychom děsila · děsila bychom
2nd person vy byste děsila · děsila byste
3rd person ona by děsila · děsila by
Polite form of address
2nd person vy byste děsilo · děsilo byste
Imperative děs!
ty děs!
my děsme!
vy děste!
Examples děsit examples
How do I use děsit in a sentence?
Movie subtitles
Proč je děsit, když není nic, co byste mohla udělat?
Why put them through the worry when there's nothing to be done?
A co by mě na noci mohlo děsit?
And what is there about the night to frighten me?
Nechci vás děsit, paní Wavertonová, ale nevím, co bychom potom dělali.
I don't wish to alarm you, Mrs. Waverton, but I don't quite know what we should do.
Neměls ho tak děsit.
You shouldn't have frightened him like that.
Začínáš mě děsit.
It doesn't make any sense. And you're beginning to scare me.
To je pravda, neexistuje žádný důvod je děsit, je také.
That's right, there's no use in frightening them, too.
Jste tak výkonní, až mě to začíná děsit.
You boys are getting so efficient you scare me.
Začínáte mě děsit.
You're starting to worry me.
Nechci staré dámy děsit doktorem.
I wouldn't want to alam the old ladies, seeing a docto.
Byl to pro mě šok, ale tehdy jsem nevěděl, že mám důvod se děsit.
I was staggered, but I didn't know then. how much reason I had to be.
Nechci vás děsit, ale může to být vážné.
I'm not trying to frighten you, but I want you to see that it may be serious.
Že se nestydíš, děsit kapitána.
Upsettin' the poor captain.
Začínáš mě děsit.
You're beginning to scare me a little.
Nesmíš děsit hodná letadýlka.
You mustn't frighten pretty airplanes.
News and current affairs
Nebude to snadné, ale za pokus to stojí, protože alternativa - zoufalá, nepřátelská, jaderná a izolovaná Severní Korea - by měla děsit každého.
This will not be easy, but it is worth pursuing, because the alternative-a desperate, hostile, nuclear-armed, and isolated North Korea-should alarm everyone.
Domnívám se, že je čas žádat, aby média přestala hloupě děsit nás i naše děti.
I believe that it is time we demanded that the media stop scaring us and our kids silly.
Trhy by mohl začít děsit další fiskální thriller na hraně útesu.
Markets may become spooked by another fiscal cliffhanger.
Není ještě potřeba se příliš děsit.
We need not become too alarmed yet.