English | German | Russian | Czech

contrast English

Translation contrast in Czech

How do you say contrast in Czech?

contrast English » Czech

kontrastovat protiklad kontrast rozpor opak rozdíl

Examples contrast in Czech examples

How do I translate contrast into Czech?

Movie subtitles

By contrast, it took the founder of the Ming dynasty 21 years to build a wall more than 20 miles long around his capital city, Nanjing.
Naproti tomu zakladatel dynastie Ming 21 let stavěl zeď, více než 20 mil dlouhou kolem hlavního města Nanjing.
In contrast, by turning away from foreign trade and intensifying rice cultivation, the Chinese were stuck with rising population, falling incomes and declining nutrition, height and productivity.
V kontrastu, se zřeknutím se zahraničního obchodu a zintenzivněním pěstování rýže, Číňané uvízli s rostoucí populací, klesajícími příjmy a klesající výživou, výškou a produktivitou.
In contrast, it is not unknown to me, so I will accompany you and provide direction.
Naproti tomu, mně není neznámá, takže vás doprovodím a nasměruji.
Having achieved her purpose, the woman became a statue once more, or, in other words, an inhuman object with black gloves in contrast to the snow upon which her steps would no longer leave a trace.
Dosáhl jejího cíle, žena se stala sochou nebo, jinými slovy, nelidský objekt s černými rukavicemi kontrastujícími se sněhem na němž její kroky již nezanechávají stopy.
I think it's a tremendous contrast.
Je to úžasný kontrast.
That contrast increases the pride with which we now bestow this plaque on America 's Outstanding Woman of the Year.
Tento kontrast zvyšuje hrdost, s níž nyní předáme tuto medaili americké Ženě roku.
What a surprise and what a lovely contrast to my usual visitors.
Jaké překvapení a jak nádherný kontrast k mým obvyklým návštěvníkům!
Yes, there will be beauty, for contrast, if nothing else.
Ano, bude tam taky krása, pro srovnání.
Look at that contrast.
Koukni na ten kontrast.
Now, would you describe the contrast, if any. after the coming to power of national Socialism in 1933?
Můžete nám popsat rozdíl, jestli nějaký byl, poté, co se dostali k moci národní socialisté v roce 1933?
He was such a contrast to other men.
Byl tolik jiný než ostatní muži!
In contrast to many disgraceful ronin, and the spineless timidity of other daimyo households, both parties in this instance acted in an exemplary manner that will open eyes and clear the air.
Na rozdíl od mnoha bezectných róninů, a slabošské bojácnosti panských domů, jednal způsobem který jim otevře oči a ukáže cestu.
I like the colour contrast.
Mám rád protiklad těchto dvou tónů.
You must have some contrast, you know.
Musíte dosáhnout nějakého kontrastu, víte.

News and current affairs

Eastern thinking, by contrast, has been abductive, moving from pragmatism to guessing the next steps.
Východní myšlení je naproti tomu abduktivní, takže se pohybuje od pragmatismu k odhadování dalších kroků.
By contrast, the military had earlier publicly criticized AKP initiatives on Cyprus.
Zcela odlišně se ozbrojené síly zachovaly dříve, když veřejně kritizovaly kyperské iniciativy AKP.
By contrast, those who rule according to a shared belief cannot afford to negotiate, for that would undermine the belief itself.
Naproti tomu ti, kdo vládnou na základě sdílené víry, si jednání nemohou dovolit, protože by podkopalo víru samotnou.
By contrast, subsidizing current, ineffective solar power or ethanol mostly wastes money while benefiting special interests.
Naproti tomu dotování současné neefektivní solární energie nebo etanolu je většinou jen mrháním peněz, z něhož mají prospěch partikulární zájmy.
By contrast, rebelling against one's parents' generation and rediscovering traditional moral stances will save France - a message that is highly applicable to issues, such as education and immigration, that may dominate the electoral campaign.
Vzpoura proti generaci rodičů a znovuobjevení tradičních morálních postojů naproti tomu Francii zachrání - takové politické sdělení lze velmi dobře vztáhnout na otázky typu školství a přistěhovalectví, které mohou dominovat v předvolební kampani.
By contrast, other donors give larger sums, usually to only a handful of charities chosen on the basis of some knowledge about what the charity is doing.
Naproti tomu jiní dárci věnují vyšší částky, obvykle pouhé hrstce organizací vybraných na základě jejich povědomí o tom, co daná charita dělá.
Likewise, I will never forget the eerie feeling of riding my bike through the Brandenburg Gate from West Berlin into the East, and seeing the contrast between people who were free and those who were trapped behind the Iron Curtain.
Stejně tak nikdy nezapomenu, jak prapodivný pocit jsem měl, když jsem na kole projížděl Braniborskou bránou ze Západního Berlína do Východního a viděl kontrast mezi lidmi žijícími ve svobodě a lidmi uvězněnými za železnou oponou.
By contrast, America has had a continental-scale economy immune from nationalist disintegration since 1865.
Naproti tomu Spojené státy měly od roku 1865 kontinentálně založenou ekonomiku imunní proti rozpadu podél národnostních linií.
Obama, by contrast, would run larger deficits - his spending increase is much larger than his tax increase - which imply large tax hikes in the future.
Naproti tomu Obama by vytvářel větší deficity - jeho zvýšení výdajů je mnohem vyšší než zvýšení daní -, z čehož vyplývá nutnost výrazného růstu daní v budoucnu.
In contrast, Obama expanded the war in Afghanistan - which he considered to be a war of necessity - and put the Taliban on the defensive.
Naopak v Afghánistánu - který pokládal za konflikt z nutnosti - Obama válku rozšířil a zatlačil Taliban do defenzívy.
Domestically oriented macroeconomists, by contrast, see a forthcoming fall in the value of the dollar not as a crisis, but as an opportunity to accelerate growth.
Makroekonomové zaměření na domácí hospodářství naopak nepohlížejí na blížící se pád hodnoty dolaru jako na krizi, nýbrž jako na příležitost ke zrychlení růstu.
By contrast, skeptics hold that the US economy already contains the seeds of its own socio-economic decline.
Skeptici naproti tomu zastávají názor, že americká ekonomika již obsahuje zárodky vlastního společensko-ekonomického úpadku.
Nothing reveals the decline of the United States in the region better than the contrast between America's sober use of power in the first Gulf War in 1991 and the hubris and deceit of today's Iraq war.
Nic neodhaluje oslabení Spojených států v regionu lépe než kontrast mezi střízlivým americkým použitím moci v první válce v Zálivu roku 1991 a arogancí a podvodností dnešní irácké války.
By contrast, employment in middle-skill, white-collar, and blue-collar occupations fell, particularly in manufacturing.
Naproti tomu zaměstnanost u středně kvalifikovaných, úřednických i dělnických profesí se propadla, zejména v průmyslové výrobě.

Are you looking for...?