English | German | Russian | Czech

confirm English

Translation confirm in Czech

How do you say confirm in Czech?

Examples confirm in Czech examples

How do I translate confirm into Czech?

Simple sentences

I will call in order to confirm it.
Zavolám, abych to potvrdil.
I can't confirm that that's the actual number of deaths.
Nemůžu potvrdit, že to je skutečný počet mrtvých.

Movie subtitles

Base Noe, confirm.
Základno Noe, potvrďte.
Base Noe, please confirm evacuation.
Základno Noe, prosím, potvrďte evakuaci.
Everything starts after we confirm the Britannian's real intentions.
Musíme zjistit skutečné úmysly Británie.
We'll confirm that with ABGs.
Potvrdíme to krevními plyny.
We'll also need a team to confirm that the recipients are prepped and in the O.R. By the time their kidneys arrive.
Potřebujeme i tým k zajištění, že příjemci jsou připraveni na sále, když dorazí ledviny.
Can anyone confirm this?
Může to někdo potvrdit?
My servants can confirm my whereabouts.
Moji sloužíci to mohou potvrdit.
Now you can confirm to my husband that I have told the truth.
Teď můžeš dosvědčit, že jsem mému manželovi řekla pravdu!
I confirm in every point the deposition of Colonel Henry about that document.
Potvrzuji v každém bodě prohlášení plukovníka Henryho o tomto dokumentu.
But won't your coming here seem - rather to confirm it?
Tím, že jste sem přijela, je spíše podnítíte - nezdá se vám?
He'll tell you why Rebecca went to him. to confirm the fact that she was going to have a child, a sweet, curly-headed little child.
Řekne vám, proč za ním Rebecca byla. Aby potvrdil, že bude mít dítě, roztomilé, kudrnaté děťátko.
Yes, to confirm the verdict of suicide.
Ano, k potvrzení sebevraždy.
We can confirm without doubt that universal freemasonry has achieved its goal.
Potvrzujeme, nade vší pochybnost, že globální zednářství dosáhlo svého cíle.
And I'll confirm it.
A to potvrdím.

News and current affairs

But revelations about the nuclear weapons smuggling network organized by A. Q. Khan, the father of Pakistan's bomb, confirm the danger I predicted back then.
Odhalení o síti pašeráků jaderných zbraní, kterou organizoval otec pákistánské jaderné bomby A. K.
We still need other potential creditors to confirm their involvement.
Přesto bychom byli rádi, kdyby zájem projevili i další potenciální investoři.
The two men met, seemingly as equals, not to express the common values of conservatism, but to confirm and promote their authority to uphold traditional values.
Oba muži se setkali, zdánlivě jako sobě rovní, ne proto, aby vyjádřili společné hodnoty konzervatismu, nýbrž aby potvrdili a podpořili svou pravomoc prosazovat tradiční hodnoty.
She may even want to confirm that message by making her first official trip abroad not to Paris but to Warsaw or Vilnius.
Možná že toto své poselství bude chtít potvrdit tím, že na svou první oficiální návštěvu nepojede do Paříže, ale do Varšavy nebo do Vilniusu.
Thus, both theory and experience confirm the extraordinary predictability and safety of gene-splicing technology and its products.
Jak teorie, tak praxe tedy potvrzují mimořádnou předvídatelnost a bezpečnost technologie genového sestřihu a jejích produktů.
Having said all this, if Gore loses on November 7 he will confirm that he is one of the least liked politicians of the 20th century.
Po všem, co zde bylo uvedeno, je nasnadě, že pokud 7. listopadu Gore prohraje, potvrdí tím, že je jedním z nejméně oblíbených politiků 20. století.
Other indices--such as sharply declining membership rolls--confirm that parties have become unpopular.
Další indicie - například prudce slábnoucí členské základny - potvrzují, že strany ztrácejí popularitu.
The fact that North Korea's close neighbors seem unable to grasp this seems to confirm that Asian disunity is not just stupid, but chronic and willful.
To, že nejbližší sousedi Severní Koreje nejsou tento fakt schopni pochopit, potvrzuje, že nejednotnost Asie je nejen hloupá, ale i chronická a záměrná.
But the Iraq crisis provided East European countries with an opportunity to confirm the absolute priority they place on strategic stability, which is why they put relations with the US ahead of worries about European political solidarity.
Irácká krize ovšem poskytnula východoevropským zemím příležitost potvrdit, že za naprostou prioritu pokládají strategickou stabilitu, a právě proto postavily vztahy s USA nad obavy o evropskou politickou solidaritu.
Nor does Ireland - the fastest-growing EU economy last year - confirm the appropriateness of Germany's policy prescriptions.
Ani Irsko - loni nejrychleji rostoucí ekonomika EU - nepotvrzuje vhodnost německých politických receptů.
They confirm that the conditions for a democratic order are present.
Volby potvrzují existenci podmínek vhodných pro demokratický řád.
If events in the next few months confirm the FARC's demise, Latin America would finally be rid of one of its main scourges over the past half-century.
Pokud události příštích několika měsíců potvrdí zánik FARC, Latinská Amerika se konečně zbaví jedné ze svých hlavních metel posledních padesáti let.
In an article published in Science on June 30, they report that their data confirm that there is little correlation between income and happiness.
V článku publikovaném 30. června v časopise Science informují, že jejich data potvrzují, že existuje jen malá korelace mezi příjmem a pocitem štěstí.
The constant reduction of the prerequisites for making sense of culture may confirm the view that consumers of mass culture are passive.
Neustálé snižování předpokladů k pochopení kultury dává podle vseho za pravdu názoru, že konzumenti masové kultury jsou pasivní.

Are you looking for...?