English | German | Russian | Czech

boon English

Translation boon in Czech

How do you say boon in Czech?

Examples boon in Czech examples

How do I translate boon into Czech?

Simple sentences

This dictionary is great boon up to us.
Podle nás je tenhle slovník opravdu přínosný.

Movie subtitles

It's Mills and Boon.
Vydavatelství MillsBoon.
We of France, who gave the world the boon of liberty shall we not now give it justice?
My z Francie, která dala světu dobrodiní svobody nebudeme teď dávat vše do pořádku?
The piano is a boon to me.
Klavír je můj dobrodinec.
A boon - that I compassion find for one, the most unhappy of mankind.
Laskavec - pro něhož soucit nacházím, nejsmutnější z celého lidstva.
Lest this poor soul be forced to hobble for the rest of his life on one foot. My Master has granted him the boon of death.
Než by se tento ubožák plahočil životem jako jednonohý mrzák, můj pán mu raději dopřál výsadu lehké smrti.
A hundred silver coins the unexpected boon.
Poklad skutečný!
Be ready for a boon beyond dreams.
Připrav se, dostaneš neocenitelný dar.
A boon, sir.
Malý dotaz, pane.
Mrs. Boon forgot her keys again!
Paní Boonová se zase zapomněla klíče!
Boon!
Boone!
Hey, Boon!
Hej, Boone!
Here it comes, Boon!
přijíždí, Boone!
As for my friend Boon Hogganbeck, he found his souls lily maid, the virgins love of his rough and innocent heart.
Co se týče mého kamaráda Boona Hogganbecka, ten objevil opravdovou lásku, panenskou lásku svého drsného a nevinného srdce.
Hey, Boon!
Ahoj, Boone!

News and current affairs

If world leaders take advantage of cost-benefit analysis to separate the wheat from the chaff, the next 15 years could be a boon for global development - including the preservation of biodiversity.
Využijí-li světoví představitelé výhod analýzy nákladů a přínosů, aby oddělili zrno od plev, pak by se příštích 15 let mohlo stát darem z nebes pro globální rozvoj - včetně ochrany biodiverzity.
It was economists who legitimized and popularized the view that unfettered finance was a boon to society.
Byli to ekonomové, kdo legitimizoval a popularizoval názor, že nespoutané finance jsou pro společnost dobrodiním.
Cheaper oil is a boon for growth; but it also lowers long-term inflation expectations, which are the true target of monetary policy.
Levnější ropa je darem pro růst; zároveň však snižuje dlouhodobá inflační očekávání, která jsou skutečným cílem měnové politiky.
That lower price would be a bane to investors but a boon to Japanese, compensating them for the losses that they have suffered.
Tato nižší cena by byla pro investory prokletím, avšak pro Japonce dobrodiním, protože by jim kompenzovala ztráty, které utrpěli.
In reality, lower oil prices represent a boon for Europe - especially for its most beleaguered nations.
Ve skutečnosti jsou nízké ceny ropy pro Evropu požehnáním - zejména pro ty nejzkoušenější státy.
The backlash against globalization - and the freer movement of goods, services, capital, labor, and technology that comes with it - that has now emerged in many countries is also a boon to illiberal demagogues.
Rovněž odpor proti globalizaci - a s spojenému volnějšímu pohybu zboží, služeb, kapitálu, pracovních sil a technologií -, který se dnes v mnoha zemích objevil, je vodou na mlýn neliberálních demagogů.
Moreover, new revenues from carbon taxes would be a boon for governments.
Nové příjmy z uhlíkových daní by navíc představovaly dobrodiní pro vlády.
This will not necessarily be a boon for the economy as a whole.
Ekonomice jako celku to nemusí nutně přinést prospěch.
As a result, their citizens will enjoy quick access to new medicines, and their researchers will find it easier to participate in global clinical research, a boon to domestic industries.
V důsledku toho se budou jejich občané těšit rychlému přístupu k novým lékům a jejich výzkumní pracovníci se budou snáze podílet na globálním klinickém výzkumu, což přinese prospěch domácímu farmaceutickému sektoru.
Its opening to the world as a place of business, tourism, the arts, and sports would be a boon to global stability and prosperity.
Kdyby se otevřel světu jako vhodné místo k podnikání, cestovnímu ruchu, umění a sportu, značně by to přispělo ke globální stabilitě a prosperitě.
The new left, if it stays the course on modernization and reform, can be a boon to the region.
Nová levice, udrží-li se na cestě modernizace a reformy, může být pro region požehnáním.
For consumers, it is an unalloyed boon.
Pro spotřebitele čiré dobrodiní.
Only then can the Internet provide the boon to freedom that it has long promised.
Jedině pak se internet může stát přínosem pro svobodu, jaký dlouho slibuje.
An EU Association Agreement could be a huge boon to the Ukrainian economy.
Asociační dohoda s EU mohla znamenat obrovské dobrodiní pro ukrajinské hospodářství.

Are you looking for...?