English | German | Russian | Czech

boil English

Translation boil in Czech

How do you say boil in Czech?

Examples boil in Czech examples

How do I translate boil into Czech?

Simple sentences

It takes over 40 minutes to boil an emu egg.
Uvařit vejce emu trvá 40 minut.

Movie subtitles

Your pot is gonna boil over.
Přeteče hrnec.
When your blood begins to boil, yell out.
se vám začnou zapalovat lýtky, tak mi dejte vědět.
Be sure you boil that water before you drink it.
Prosím doplňte si vodu, aby bylo, co pít.
Go light a fire on the stove. Boil water in the kettle.
Rozdělej oheň v kamnech a svař vodu.
Indeed, it was so hot one could boil an egg in it.
Prášil: Jo, jo, jo, tak horká, že by v byl kolikrát vajíčko uvařil.
We'd rather do that than feel our blood boil!
Radši ústa, než aby se vařila naše krev!
But he wants a bottle of the boil.
Ale on chce tu nejlepší láhev sektu.
When I think we let that sucker off scot-free, it makes my blood boil!
Vaří se mi krev, když pomyslím, že ten žabař vyváznul zadarmo.
Boil some water and get some clean rags.
Uvařte vodu a sežeňte čisté hadry.
We have reason to believe they'll boil over.
Máme důvod věřit, že překypí.
Give them to Cookie to boil.
Dejte je Cookiemu vyvařit.
Again and again, I begged her to boil the drinking water.
Znovu a znovu jsem ji přesvědčovala, aby převařovala pitnou vodu.
We mustn't let what's on the stove boil ove.
To na sporáku nám nesmí překypět.
The Bailey family has been a boil on my neck long enough.
Ta Baileyova rodina mi dělá kouli na noze dost dlouho.

News and current affairs

Finally, long-simmering tensions in the Middle East between Israel and the US on one side and Iran on the other on the issue of nuclear proliferation could reach a boil by 2013.
Konečně, do roku 2013 by na Středním východě mohly přijít do varu dlouho doutnající pnutí mezi Izraelem a USA na jedné straně a Íránem na druhé straně ohledně šíření jaderných zbraní.
So long has the country been in crisis, indeed, that the question is no longer if it may boil over, but when.
Země je vlastně v krizi tak dlouho, že nejde o to, jestli, nýbrž kdy vzkypí.
So Mexico's challenges boil down to liberating the labor movement, breaking up the private monopolies and opening the public monopolies to competition, and lowering entry barriers that restrict access to the political arena.
Úkoly, před nimiž Mexiko stojí, tedy spočívají v liberalizaci odborového hnutí, rozbití soukromých monopolů, otevření veřejných monopolů konkurenci a snížení vstupních bariér, jež omezují přístup na politickou scénu.
Resentment against the advanced economies, which account for a vastly disproportionate share of global pollution and commodity consumption, could boil over.
Zlost na vyspělé země, na něž připadá výrazně neúměrný podíl globálního znečištění a spotřeby komodit, by mohla vzkypět.
Regardless of which new technologies arise, however, education will boil down to teachers and students.
Bez ohledu na to, jaké nové technologie se v budoucnu objeví, však budou základem vzdělání i nadále učitelé a studenti.
Apart from promises to reduce employment regulation, all of the new measures boil down to officials directing state money and subsidies to companies and projects of their choosing.
Kromě slibů, že dojde ke snížení regulace zaměstnanosti, je jádrem všech nových opatření to, že úředníci posílají státní peníze a dotace společnostem a projektům dle svého uvážení.
Worries about globalization and the computer revolution ultimately boil down to the same thing, because globalization is mostly a consequence of new information technology.
Obavy z globalizace a informační revoluce v posledku poukazují na tutéž věc, neboť globalizace je z velké části důsledkem nových informačních technologií.
Long-simmering disagreements between Turkey and the US came to a boil with the emergence of the Kurds of northern Iraq as the Pentagon's main allies in the Iraq War.
Dlouho doutnající neshody mezi Tureckem a USA se rozhořely, když se ukázalo, že hlavními spojenci Pentagonu v irácké válce jsou severoiráčtí Kurdové.
You can practically see the blood of US officials boil when they discuss it.
Když o diskutují američtí představitelé, v podstatě vidíte, jak v nich kypí krev.
One hopes that this task has been made slightly simpler by the publication of a book in which the Copenhagen Consensus economists boil down their insights.
Lze doufat, že tento úkol alespoň trochu usnadnilo vydání knihy, v níž ekonomové Kodaňského konsensu nastiňují své postřehy.

Are you looking for...?